"iyi ki geldin" - Translation from Turkish to Arabic

    • سعيدة لأنكِ هنا
        
    • أنا سعيدة لأنك هنا
        
    • يسرني حضورك
        
    • يسرني مجيئك
        
    • من الجيد أنك إستطعت المجئ
        
    • الحمد لله أنك
        
    • أنا سعيدة لأنك أتيت
        
    • سعيد أنك هنا
        
    • سعيدة لحضورك
        
    - İyi ki geldin. Open Subtitles سعيدة لأنكِ هنا
    Aslında, iyi ki geldin. Sana bir şey soracaktım. Open Subtitles في الواقع، أنا سعيدة لأنك هنا أريد أن أسئلك شيئا.
    İyi ki geldin. Jason'la olanları sana anlatmak istiyordum. Open Subtitles يسرني حضورك أردت التكلم معك عما حصل مع جايسن
    İyi ki geldin baba, ben de onlara uyuşturucudan ve toplumdan bahsediyordum. Open Subtitles بأي حال يا أبي, يسرني مجيئك لأنني اكلم إخواني هنا عن قواعد المجتمع
    İyi ki geldin Charley. Open Subtitles من الجيد أنك إستطعت المجئ " تشارلى "
    Tanrıya şükür Axl, iyi ki geldin. Kayıt anahtarını bulamıyorum. Open Subtitles , أكسل" الحمد لله أنك أتيت" . لا أستطيع أن أجد المفتاح
    İyi ki geldin. Open Subtitles أنا سعيدة لأنك أتيت
    İyi ki geldin. Open Subtitles أنا سعيد أنك هنا.
    - Burada neler oluyor? - İyi ki geldin. Open Subtitles ماذا كان يحدث أنا سعيدة لحضورك
    Oh, Maxine. İyi ki geldin. Open Subtitles (ماكسين) أنا سعيدة لأنكِ هنا
    Moe, iyi ki geldin. Open Subtitles مو، أنا سعيدة لأنك هنا
    İyi ki geldin. Open Subtitles يسرني حضورك
    İyi ki geldin Charley. Open Subtitles من الجيد أنك إستطعت المجئ " تشارلى "
    - İyi ki geldin. Open Subtitles الحمد لله أنك هنا
    İyi ki geldin. Open Subtitles أنا سعيدة لأنك أتيت
    İyi ki geldin. Open Subtitles سعيد أنك هنا.
    İyi ki geldin. Open Subtitles -أنا سعيدة لحضورك .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more