"iyi yolları" - Translation from Turkish to Arabic

    • طرق أفضل
        
    Bir şeyleri değiştirmek istiyorsak bunun, trenleri raydan çıkarmak ya da birini kılıçla kesmekten daha iyi yolları var. Open Subtitles و اذا كنا نريد فعلا تغيير الأمور هناك طرق أفضل لتنفيذ ذلك من تدمير القطارات أو طعن شخص ما بالسيف
    Para kazanmanın, insanların işlerine burnunu sokmaktan daha iyi yolları da var. Open Subtitles ثمة طرق أفضل للعمل من التدخل في أعمال الناس
    Hep sorunlarımızı çözmenin daha iyi yolları olduğuna inandım. Open Subtitles لطالما آمنت بوجود طرق أفضل بكثير لحلّ مشاكلنا.
    Kilisede kendini ifade etmenin paspas sallama ve isim takmaktan daha iyi yolları olduğunu öğrendim. Open Subtitles أظن أن ما تعلمته في الكنيسة أن هناك طرق أفضل في التعبير عن الذات من الإيماء بممسحة الأرضيات وإطلاق الشتائم
    İnsanlardan cevaplar almanın daha iyi yolları var, Krell. Open Subtitles هنالك طرق أفضل للحصول على الأجوبة "كريل"
    Bunu yapmanın daha iyi yolları var. Open Subtitles تعرف، أن هناك طرق أفضل لنفعل هذا
    Para bulmanın daha iyi yolları var. Open Subtitles هنالك طرق أفضل لجني المال مالذي تفعله؟
    Evet, biliyorum. Daha iyi yolları olmalı. Open Subtitles نعم أعلم،يجب ان تكون هناك طرق أفضل
    Bunu halletmenin daha iyi yolları var. Open Subtitles لديك طرق أفضل للتعامل مع هذا
    Propaganda yapmanın daha iyi yolları var. Open Subtitles هنالك طرق أفضل لنشر المعلومات
    - Ayrıca hazırlanmanın daha iyi yolları var. Open Subtitles هناك طرق أفضل للاستعداد
    Ama Bealfire'ın ölümünün acısını yaşamanın, öfkenin seni ele geçirmesine izin vermekten daha iyi yolları var. Open Subtitles لكنْ هناك طرق أفضل للحداد على موت (بلفاير)... -مِنْ تركِ الغضب يهيمن عليكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more