"iyi zaman" - Translation from Turkish to Arabic

    • وقتاً ممتعاً
        
    • أفضل وقت
        
    • وقت ممتع
        
    • وقتا ممتعا
        
    • وقتاً طيباً
        
    • وقتاً جميلاً
        
    • وقت جيد
        
    • وقتاً رائعاً
        
    • وقت طيب
        
    • بوقت جيد
        
    • وقتا جميلا
        
    • وقتا طيبا
        
    • افضل وقت
        
    • بوقت رائع
        
    • وقت أفضل
        
    Evet, ben buna da uyarım. Bağlıyken bile bir kıza iyi zaman geçirtebilirim. Open Subtitles اللعنة، يمكنني فعل هذا حتّى وأنا مقيّد أستطيع جعل الفتاة تقضي وقتاً ممتعاً
    Sanırım birine evlilik teklifinde bulunmak için pek de iyi zaman değil. Open Subtitles ربما لم يكن أفضل وقت للتقدم لخطبة أحد ما, أليس كذلك ؟
    Yani Kapitalistler ve Koministler olarak elele verip, nasıl iyi zaman geçirileceğini ona göstermeliyiz. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نعلمه كيف يَكُونَ عِنْدَهُ وقت ممتع الرأسماليون والشيوعيون بِتَعاونون
    İyi zaman geçirin, döndüğünüzde görüşürüz. Open Subtitles لذا إقضوا وقتا ممتعا وسوف أراكم عندما تعودون
    Ama bu hafta sonuna ihtiyacın vardı.Biraz rahatlayıp iyi zaman geçirebilirsin. Open Subtitles ولكنك بحاجه إلى إجازه بعيداً عنها, حتى تسترخي وتقضي وقتاً طيباً
    Onu kafana takmaya devam et... iyi mi zaman geçiriyoruz diye düşüneceğine, çünkü gerçekten iyi zaman geçiriyoruz. Open Subtitles بدلاً من التساؤل هل نقضي وقتاً جميلاً أم لا لأننا نقضي وقتاً جميلاً
    İyi zaman geçirsin. Yalnız kalmasın diye. Open Subtitles اجعلها تقضي وقت جيد وأتأكد انها لا تشعر بالوحدة
    Anne, çok iyi zaman geçirdim. Open Subtitles أمي ، قضيت وقتاً رائعاً ، أيمكن لأبي الدخول لتناول الحليب والبسكويت؟
    Tren 5 saat içinde kalkacak. Manzara seyretmek için iyi zaman! Open Subtitles القطار القادم سيغادر خلال خمس دقائق وقت طيب لمشاهدة معالم المدينة
    Çok iyi zaman geçirdim, evi gördüm. Open Subtitles استمعى , لقد حظيت بوقت جيد لقد رأيت المنزل
    Dışarıda iyi zaman geçiriyorsun, sonra bu deliğe geliyorsun. Modern bir ev almalıyız. Open Subtitles نقضي وقتاً ممتعاً بالخارج ثم نعود إلى هنا، يلزمنا بيت عصري
    Dışarıda iyi zaman geçiriyorsun, sonra bu deliğe geliyorsun. Modern bir ev almalıyız. Open Subtitles نقضي وقتاً ممتعاً بالخارج ثم نعود إلى هنا، يلزمنا بيت عصري
    İnanılmaz bir sahneydi. Çok iyi zaman geçiriyordum. Open Subtitles كان المنظر رائعاً، كنت أمضي وقتاً ممتعاً
    Bir resifi korumak için en iyi zaman 50 yıl önceydi, ama ikinci en iyi zaman tam da şimdi. TED وكان أفضل وقت لحماية الشعاب المرجانية قبل خمسون عاماً، ولكن الوقت الأفضل هو الآن.
    Ve şimdi, tam şu anda, zaman mükemmel, işin içinde olduğumdan beri en iyi zaman. Open Subtitles والآن إنّه الوقت المثالي أفضل وقت منذ دخلت هذا المجال
    Şimdi, senin gibi etrafta gülücükler saçarak dolaşabilir ve iyi zaman geçirebilirim, ... ama ben öğrenmeyi tercih ederim, çünkü ne kadar fazla öğrenirsem.. Open Subtitles أستطيع أن اكون مثلك أمشي في الآرجاء أضحك , واقضي وقت ممتع
    Onunla iş konuşup iyi zaman geçirtecek bir mühendis. Open Subtitles مهندس ليناقش معه العمل وتمكينه من قضاء وقت ممتع.
    Eğer onları dışarı çıkartırsan, onlara iyi zaman geçirtirsen, sana iyi bahşiş verirler. Open Subtitles لذا اذا كنت تريدي مثلا اصطحابهم للخارج و من ثم ترهم وقتا ممتعا هم ينفقون بسخاء جدا
    İyi zaman geçirdiğimi ve arayacağımı söyledim kim bunu ciddiye alır ki? Open Subtitles قلت إني قضيت وقتاً طيباً وإني سأتصل، ولكن من يأخذ ذلك بالمعنى الحرفي؟
    En azından birimiz iyi zaman geçirmeli. Open Subtitles أحدنا يجب أن يقضى وقتاً جميلاً
    Gerçekten iyi zaman geçirdik. Birkaç kere daha çıktık. Open Subtitles نحن قضينا وقت جيد وكان لنا عده مواعيد اخرى
    Evle ilgilendiğin için sağ ol tatlım. Çok iyi zaman geçirdim. Open Subtitles شكراً عزيزتي على الانتظار القلعة, لقد أمضيت وقتاً رائعاً
    Cuma günü seninle gerçekten iyi zaman geçirdiğini söyledi. Open Subtitles وقد قال إنه قضي وقت طيب جدا معك يوم الجمعة.
    Çok iyi zaman geçirdim, evi gördüm. Open Subtitles استمعى , لقد حظيت بوقت جيد لقد رأيت المنزل
    İyi zaman geçirdiğimi nasıl söyleyebilirim? Open Subtitles ماذا؟ ناس قتلت. أعتقد من غير المحتمل أنى اقضى وقتا جميلا.
    Hepinizin iyi zaman geçirmenizi istiyorum, yani birkaç kesin kural koyalım mı? Open Subtitles ,أريدكم جميعا أن تقضوا وقتا طيبا لذا, لنضع بعض القواعد الأساسية..
    Dinle, seni telaşlandırmak istemiyorum... fakat bu kesinlikle en iyi zaman... kaçman için. Open Subtitles اسمع انا لا اريد ان اهاجمك ولكنى اعتقد ان هذا هو افضل وقت لهروبك
    Yarın önemli bir gün benim için. Beyler siz iyi zaman geçirin. Open Subtitles بجانب أن لدي يوم حافل غداُ ولكن هيا تمتعوا أنتم بوقت رائع
    Eğer birileri bütün gece beni görmezlikten gelmeseydi... daha iyi zaman geçirebilirdim. Open Subtitles كنت سأقضى وقت أفضل لو لم يتجاهلنى شخص ما طوال اليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more