"iyileşmeyecek" - Translation from Turkish to Arabic

    • يتحسن
        
    • لن تتحسن
        
    • لن تتعافى
        
    • فلن يشفى
        
    • يُشفى
        
    • يلتأم
        
    Kardeşin hasta ve ona yardım etmek için ne kadar uğraşırsak uğraşalım asla iyileşmeyecek. Open Subtitles أخاك مريض و مهما حاولنا مساعدته لن يتحسن أبداً
    Yani hapiste olduğu sürece iyileşmeyecek. Open Subtitles انت تعني انه لن يتحسن اذا بقي في السجن
    Doktorlar iyileşmeyecek dediği hâlde küçük kızıma işkence ediyordu. Open Subtitles كانت تعذّب إبنتي، حتى بعد أن قال الأطباء أنّ حالتها لن تتحسن.
    İyileşmeyecek. Open Subtitles لن تتعافى.
    Ama onunki iyileşmeyecek. Open Subtitles أما هو، بالرغم من ذلك فلن يشفى.
    İyileşmeyecek bir yara. Open Subtitles هو جرح لا يُشفى أبداً
    Bak, ayağa kalkmazsan kalçaların düzgün iyileşmeyecek. Open Subtitles أنظري , إن لم تنهضي لن يلتأم وركاكِ بشكل صحيح
    Efendim, o iyileşmeyecek. Çünkü öldü. Open Subtitles انه لن يتحسن ياسيدي ، انه ميت.
    Ayrıca, Freddie Ridge o olmadan iyileşmeyecek. Open Subtitles إضافةً إلى أن فريدي ريندج" لن يتحسن بدونه
    İyileşmeyecek. Sen de biliyorsun. Open Subtitles لن يتحسن أنت تعرف هذا
    İyileşmeyecek. Sen de biliyorsun. Open Subtitles لن يتحسن أنت تعرف هذا
    İyileşmeyecek diyorsunuz. Open Subtitles تقولين أنه لن يتحسن
    Dur bakalım, gruptan biri iyileşmedi diye hepiniz iyileşmeyecek değilsiniz ya. Open Subtitles عدم تحسن حالة شخص واحد في المجموعة لا يعني أنّ حالتك لن تتحسن.
    İyileşmeyecek. Ama onunla sürekli egzersiz yapıyorsunuz. Open Subtitles ـ لذا، لن تتحسن حالته ـ لكنك تفعل كل تلك التمارين معه
    O iyileşmeyecek, değil mi? Open Subtitles إنها إنها لن تتحسن .أليست كذلك؟
    İyileşmeyecek. Open Subtitles لن تتعافى.
    Ama onunki iyileşmeyecek. Open Subtitles أما هو، بالرغم من ذلك فلن يشفى.
    Bu yara hiç iyileşmeyecek. Open Subtitles هذا الجرح لن يُشفى أبداً
    Arkadaki kırıklardan biri yerinden çok kaydığı için tam olarak iyileşmeyecek. Open Subtitles أحد الكسور هو ذلك الشي هناك هذا الجرح لم يلتأم جيدا ولم يشفي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more