"iyileştiğinde" - Translation from Turkish to Arabic

    • يتعافى
        
    • يتحسن
        
    • يشفى
        
    • تتعافى
        
    • تتعافين
        
    • عندما تتحسن
        
    • عندما تتحسّن
        
    • شفائه
        
    İyileştiğinde, cinayetten yargılanacak, hüküm giyecek, asılacak ve unutulacak. Open Subtitles بأسرع وقت عندما يتعافى سيُحاكم بتهمة القتل سيدان، ثم يشنق، ثم سيكون في طي النسيان
    Çok hızlı. İyileştiğinde, yanımızdan ayrılacak. Open Subtitles بشكل سريع, وينوي تركنا عندما يتعافى بالكامل.
    İyileştiğinde hemen bize gelin. Open Subtitles أعنى ذلك حقاً، وبمجرد أن يتحسن قوموا بزيارتنا فى الحال
    Yani, iyileştiğinde. Söz veriyorum, yemekleri için fazladan ödeme yapacağım. Open Subtitles أعني عندما يتحسن , أنا أعدك سوف أدفع مبلغ إضافي من أجل وجباته
    Ve hastalar iyileştiğinde, taburcu edilirler. Open Subtitles وعندما يشفى المريض يتركونة يخرج من المستشفى
    Ve o da iyileştiğinde, güçlerini yeniden kullanabileceksin. Open Subtitles , و عندما يشفى هذا ستكون قادراً على استخدام قدراتك بمساعدتي , بالطبع
    İyileştiğinde belki beraber bir şeyler yapabiliriz. Open Subtitles عندما تتعافى ربّما يمكننا القيام بشيء ما
    İyileştiğinde gitmekte özgür olacaksın. Open Subtitles من الواضح , ستكونين حرة لتذهبي .. عندما تتعافين , لذا
    Amcam iyileştiğinde bu konuyu onunla konuşacağım. Open Subtitles سأناقش الأمر مع عمي حين يتعافى
    Francis tamamen iyileştiğinde mi? Open Subtitles عندما يتعافى فرانسس كلياً؟
    Sıradaki hastam iyileştiğinde. Open Subtitles عندما يتعافى مريضى القادم
    Deden iyileştiğinde o belgeleri geçersiz kıldırıp bu çocuğu da yetimhaneye yollarız. Open Subtitles سنقوم فقط إبطال ذلك عندما يتحسن الجد وإرساله إلى دار الأيتام.
    Durumu iyileştiğinde bildiklerini alırız, sonra da postalarız. Open Subtitles حالما يتحسن, سنعرف ما الذي يعلمه ثمّ يخرج من هنا, واضح ؟
    Bacağın iyileştiğinde seni dansa götürmek isterim. Open Subtitles أتعلمين، عندما يشفى هذا الشيئ، أود أن أخذك للرقص.
    Aslına bakarsan iyileştiğinde eskisinden daha güçlü olacak. Open Subtitles في الواقع، يمُجرّد أن يشفى ذراعكَ سيعود أقوى مما كان عليه.
    Ve tamamiyle iyileştiğinde, şu cep telefonunu ameliyatla kulağından almamız gerekecek. Open Subtitles وعندما تتعافى تماماً سنزيل الهاتف الخلوي من إذنك جراحياً
    Bacağım iyileştiğinde, tekrar dövüşelim... Open Subtitles ...عندما تتعافى قدمي,فلنتبارز مجددا
    - Belki annesi iyileştiğinde... - İyileşmek? Open Subtitles ربما عندما تتعافى أمها - تتعافى ؟
    Seni hastaneye götüreceğiz ve iyileştiğinde Brampton'da oturan bir kuzenim var. Open Subtitles -سنأخذك للمستشفى وعندما تتعافين سارسلك عند ابن عم لي في سان بابلو في ولاية اخرى لن يعرفها باول
    Neyse artık seneye yemeğe çıkarız. Sen tamamen iyileştiğinde. Open Subtitles على كل حال، سنذهب للعشاء السنة القادمة عندما تتحسن
    Annemiz annemiz iyileştiğinde seni onu görmeye götüreceğim. Open Subtitles ... ساتسيكو عندما تتحسّن أمّي قليلاً سأصحبكِ لتريها
    Affedin ama onbaşı Barrow'un iyileştiğinde buraya gelip çalışmasını istemiştiniz. Open Subtitles اعذريني لكنني ظننت من أنك قلتِ بأنك تريدين من الجندي (بارو) بأن يأتي ويعمل هنا عند شفائه التام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more