"iyileştirdin" - Translation from Turkish to Arabic

    • عالجته
        
    • شفيتني
        
    • قد شفيتي
        
    • عالجت
        
    • عالجتني
        
    • أشفيت
        
    • أصلحتِ
        
    • عالجتيني
        
    Gai Sensei'yi sen mi iyileştirdin? Open Subtitles هل عالجته يا ناروتو؟
    Onu iyileştirdin. Open Subtitles لقد عالجته
    Bilmiyorum dostum. Sanırım beni iyileştirdin. Open Subtitles لا أعرف يارجل أعتقد انك شفيتني.
    O kadının oğlunu nasıl iyileştirdin? Open Subtitles كيف قد شفيتي أبن تلك المرأه؟
    Ama elimi iyileştirdin! Onu kurtarabilirsin, biliyorum... Open Subtitles ولكنك عالجت يدي، يمكنك معالجتها أعلمذلك..
    Jenna, beni iki kez iyileştirdin. Open Subtitles جانا، لقد عالجتني مرتين
    - Bu insanları sen mi iyileştirdin? Open Subtitles . هل أشفيت هؤلاء الناس؟
    Cidden, beni iyileştirdin. Open Subtitles بجدية، لقد أصلحتِ ظهري
    Beni ay tozuyla iyileştirdin, hatırladın mı? Open Subtitles "لقد عالجتيني "بغبار القمر هل تذكرين؟
    Ardından aşkınla iyileştirdin... Open Subtitles ثم عالجته بحبك
    Hey, onu iyileştirdin! Open Subtitles ! لقد عالجته !
    Belki de benim fobimi ellerinle iyileştirdin. Open Subtitles ربما قد شفيتني من خوفي بيديك
    Beni iyileştirdin Danny. Open Subtitles لقد شفيتني يا "داني".
    İyileştirdin mi beni? Open Subtitles لقدْ شفيتني ؟
    Bu kadının oğlunu nasıl iyileştirdin? Open Subtitles كيف قد شفيتي ابن تلك المرأه
    Peki o zaman, beni iyileştirdin farz et. Open Subtitles حسنا، ثمّ، إعتبرني عالجت.
    - O atı gerçekten iyileştirdin mi? - İstediğine inan. Open Subtitles -ألا زلت تدعي أنك عالجت الحصان؟
    Unutma, beni onun yöntemiyle iyileştirdin. Open Subtitles لا تنسى ، لقد عالجتني بطريقته
    Oh, Doktor beni iyileştirdin! Open Subtitles أيها الطبيب... لقد عالجتني!
    - Teresa Hoese'u iyileştirdin mi? Open Subtitles هل أشفيت تيريزا هويس؟
    Cidden, beni iyileştirdin. Teşekkürler. Open Subtitles بجدية ، لقد أصلحتِ ظهري شكراً
    Beni iyileştirdin mi? Open Subtitles هل عالجتيني ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more