"iyisi yoktur" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا شيء يضاهي
        
    • يوجد أفضل من
        
    • يوجد شيء أفضل
        
    • لا يوجد أفضل
        
    • لا شئ مثل
        
    • لا شيء أفضل من
        
    • كمجزرة جيدة
        
    Kraliyetin kalbini ve aklını kazanmak için vahşi bir darbeden daha iyisi yoktur. Open Subtitles لا شيء يضاهي الإنقلاب الحكومي لربح قلوب و عقول مملكة
    Zihnini temizlemek için taze hava ve ölü hayvanlardan iyisi yoktur. Open Subtitles لا شيء يضاهي النسيم العليل وبعض الحيوانات النافقة لتصفية الذهن
    İki insanı yakınlaştırmakta kolera salgınından iyisi yoktur. Open Subtitles لا يوجد أفضل من وباء الكوليرا للقاء الأحبّة
    Evet, yemekten nefret ederler ama kaşıntıyı önlemek... için baldan daha iyisi yoktur. Open Subtitles حسناً، هم يأكلونه لإيقاف الحك لا يوجد شيء أفضل
    Bayıltıcı sıcağı unutturmak için harlı bir ateşten iyisi yoktur. Open Subtitles لا شئ مثل نار صاخبة للحفاظ على الحرارة قوية جدا
    Ama birisinin gözlerinin için bakmaktan daha iyisi yoktur ve her şey öyle başlar. Open Subtitles لكن لا شيء أفضل من النظر إلى عين أحدهم وكلّ ما يتماشى مع هذا
    Kamuoyunun dikkatini çekmek için büyük bir katliamdan daha iyisi yoktur. Open Subtitles لا شيئ كمجزرة جيدة لإثارة الرأي العام
    Valentino, "Tango için mermer zeminden daha iyisi yoktur." demişti. Open Subtitles قال فالانتينو:"لا شيء يضاهي البلاط لرقص التانجو" , هيا.
    Elbette, eve yürüyebileceğiniz o özel kişiyi bulmak harika olurdu ama bazen bekar kız arkadaşlarınızla, sinemada bir gece geçirmekten iyisi yoktur. Open Subtitles بالطبع, يسرني أن يكون لدي ذلك الصديق المميز الذي أمشي معه إلى المنزل و لكن في بعض الأحيان ...لا يوجد أفضل من لقاء صديقاتك السيدات العازبات لقضاء سهرة ممتعة و مشاهدة الأفلام
    Daha iyisi yoktur. Open Subtitles لا يوجد أفضل من ذلك
    İyi dertten daha iyisi yoktur. Open Subtitles لا يوجد شيء أفضل من العرضية.
    Fakat işler sayılara döküldüğünde benden iyisi yoktur. Open Subtitles ولكن عندما يأتي الأمر للأرقام لا يوجد أفضل مني
    Ondan daha iyisi yoktur. Open Subtitles لا يوجد أفضل منها بالفعل يا عزيزتي
    İyilik yapanları ortaya çıkarmak için bir trajediden iyisi yoktur. Open Subtitles لا شئ مثل مأساة إظهار فاعلى الخير .
    Sabah 7'de kokan ağzınla içtiğin biradan daha iyisi yoktur. Open Subtitles لا شيء أفضل من الجعة في السابعة صباحاً في فم لم يستخدم الفرشاة
    Tahta saptan iyisi yoktur. Open Subtitles لا شيء أفضل من مقبض خشبي
    Kamuoyunun dikkatini çekmek için büyük bir katliamdan daha iyisi yoktur. Open Subtitles لا شيئ كمجزرة جيدة لإثارة الرأي العام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more