"iyiydin" - Translation from Turkish to Arabic

    • أبليت
        
    • أحسنت
        
    • بارع
        
    • جيّداً
        
    • بارعة
        
    • أبليتِ
        
    • بارعاً
        
    • ابليت
        
    • كنت جيداً
        
    • قمت بعمل جيد
        
    • كنتِ جيدة
        
    • كنت جيدة
        
    • أديت
        
    • كنت رائعاً
        
    • لقد كنت رائع
        
    Orada çok iyiydin. Sen olmasan onu oradan kurtaramazdım. Open Subtitles أبليت البلاء الحسن هناك ولولاك لما استطعت تنفيذ المهمة
    - Selam. - Bugün iyiydin, Yankee. Open Subtitles ــ مرحباً ــ لقد أبليت حسناً أيها الشمالي
    Çok iyiydin patron. İkinci rauntta bitirirsin. Open Subtitles أحسنت صنعا أيها الرئيس، ستنجح معها الجولة الثانية.
    Dün gece yatakta çok iyiydin mesela. Open Subtitles حسناً, لقد كنت بارع جداً على السرير الليلة الماضية
    Madem bu kadar iyiydin, neden hâlen oynamıyorsun? Open Subtitles حسناً إن كنت جيّداً كفاية فلمَ لم تعد تلعب؟
    Aranızda hiçbir sorun yokmuş gibi davranma konusunda oldukça iyiydin. Open Subtitles وكنتِ بارعة للغاية في التظاهر، بحيث لا يمكن لأحد أنّ يخمّن أنّ هنالك شيء،
    Sanırım kıskandı Çok iyiydin. Open Subtitles أعتقدُ أنها شعرتْ بالغيرة، لقد أبليتِ حسناً
    Sen dövüşçülerin korku rüyasıydın, Willie'den çok daha iyiydin. Open Subtitles لقد كنتَ ملاكماً بارعاً أفضل كثيراً من ويلي
    Şaşırdım..çok iyiydin evlat ve aramıza döneceğine eminim Open Subtitles لا يوجد هنالك مفاجئات لقد أبليت جيداً يا فتى
    Çok iyiydin..gerçekten Open Subtitles لقد أبليت جيداً الفوز ليس كل شيء، أليس كذلك. ؟
    - Sadece takımın bir parçası olmaya çalışıyordum. - Gayet iyiydin. Open Subtitles كنت أحاول أن أكون فرداً من الفريق لقد أبليت حسنا
    İyi iş çıkardın. Çok teşeküürler. Çok iyiydin. Open Subtitles أبليت بلاء حسنا شكرا جزيلا، أبليت بلاء حسنا
    İyi geceler, kurbağa. Bugün çok iyiydin. Open Subtitles طابت ليلتك أيها الضفدع، أحسنت صنيعا اليوم
    - Çok iyiydin, Natalie. - Sağol, Bosley. Open Subtitles أحسنت عملا ، ناتالى شكرا، بوزلى
    Bugün de gayet iyiydin. Yeni başlıyoruz. Open Subtitles أحسنت صنعاً اليوم إنها البداية فحسب
    Suç mahalli konularında eskiden çok iyiydin. Open Subtitles أنت دائماَ بارع في مسارح الجريمة
    Bu konuda çok iyiydin ve o zamanlar çok daha mutluydum. Open Subtitles كنت أنت جيّداً في ذلك، وقد كنتُ أكثر سعادة.
    İşte bu yüzden işinde bu kadar iyiydin ve bu yüzden gerçeği söylemek konusunda sana güvenemezdim. Open Subtitles ولذلك كنتِ بارعة جدًّا في عملك ولذلك ما كان يُمكن أن نثق بالحقيقة معكِ.
    İyi iş çıkardın Çok iyiydin Open Subtitles لقد أبليتِ حسنا فيما عدا لم يكن يجدر بك .الإصرار على مال ذلك العجوز
    Gerçekten denemeden bile su bükmede çok iyiydin. Open Subtitles لقد كنت بارعاً في إخضاع الماء بدون المحاولة حتى
    Koç Cotton, o şeref bana ait. Programını izledim, gayet iyiydin. Open Subtitles المدرب كوتون لقد رايت برنامجك لقد ابليت حسنا بالفعل
    Sen de çok iyiydin. Open Subtitles وأنا أيضا, لقد كنتي رائعة لقد كنت جيداً جداً
    Hey, Wallace. Son olayda gerçekten çok iyiydin. İyi iş çıkardın. Open Subtitles لقد فعلت الكثير من أجل أولئك النسوة لقد قمت بعمل جيد
    Evet, sahiden iyiydin. Bunun üstesinden gelebilirsek... Open Subtitles نعم لقد كنتِ جيدة لوأمكننافقطتجاوزالأمرو..
    İyiydin, ama seni işe almalarını sağlamalıydık. Open Subtitles لقد كنت جيدة ,وكان يجب أن أجعلهم يطلبونكى للعمل معهم
    Çok iyiydin. Elimden geleni yaptım. Üç dakika. Open Subtitles .لاعليك , لقد أديت أداءً رائعاً .لقد أديت مابوسعي .ثلاثٌ دقائق
    Ryan, içerde gerçekten çok iyiydin Open Subtitles ريان، لقد كنت رائعاً بالداخل هناك، حقاً!
    Marty, "The Cyclone."'da çok iyiydin. Open Subtitles أتعرف شيء (مارتي)، لقد كنت رائع للغاية في ذلك الفيلم، "سايكلون".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more