"izi yok" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا أثر
        
    • لا آثار
        
    • لا علامات
        
    • لا توجد علامات
        
    • لا دليل
        
    • لا يوجد علامات
        
    • لا يوجد أثر
        
    • لا بصمات
        
    • لا إشارة
        
    • لا علامة
        
    • توجد آثار
        
    • ولا آثار
        
    • لا يوجد اثر
        
    • لا وجود لآثار
        
    • أي علامات
        
    Kesi dışında travma izi yok bu da birinin kafana vurmadığı anlamına geliyor. Open Subtitles لا أثر للإصابة سوى القطع ما يعني أنّه لم يضربكَ أحد على رأسكَ
    Ayak izi, ayakkabı izi ezilmiş çimen, kayma izi yok yerinden oynamış taş, doku izi, el izi de yok. Open Subtitles لا آثار أقدام أو أحذية لا آثار لعشب مدمر لا انزلاقات لا آثار لسقوط صخور لا أنسجة ولا آثار أيدي
    Yanık izi yok... ama hala elektrikli. Open Subtitles لا علامات حرق,لكنه مع ذلك صُعق كهربائياً
    Hiç boğuşma izi yok. Her birinin arkasından bir kurşun. Open Subtitles لا توجد علامات مقاومة رصاصة واحدة في الظهر
    İlk polis raporuna göre zorla girme veya boğuşma izi yok. Open Subtitles لا دليل على الإقتحام عنوة أو الصراع وفقا لتقرير الشرطة الأولي
    Eğer birşeyler söylemek gerekirse kaçırılmış olabilir, fakat hiç boğuşma izi yok.. Open Subtitles إذا خطر لي خاطر، فإني أشير إلى عملية اختطاف. لكن لا يوجد علامات صراع و مقاومة
    Hiçbir şey yok tane ya da herhangi bir şey izi yok. Open Subtitles لا يوجد شيء هناك لا أثر لأي شيء ليس الحبوب.
    "Millerce yürüdük, fakat hiç medeniyet izi yok. Open Subtitles لقد مشينا اليوم لأميال و لكن لا أثر لحضارة
    - Solunabilir bir atmosfer var,... ..fakat gelişmiş bir yaşam izi yok. Open Subtitles الجو قابل للتنفس و لكن لا أثر للحياة بالمكان
    Beyin travması izi yok. Uyuşturucu izi ya da elektrik yüklerinde bir anormallik yok. Open Subtitles ما من علامة على وجود صدمة بالرأس لا آثار المخدرات ولا تشوه كهربيّ
    Zorla giriş izi yok. Open Subtitles إنه تقريباً كما وجدناه لا آثار للدخول عنوة
    Yatağına döndü. Fiziksel bir kavga veya haneye tecavüz izi yok. Open Subtitles عاد إلى الفراش، لا علامات إقتحام أو مقاومة جسدية
    Ortada yeni bir fren izi yok dostum. Bu jip durmaya çalışmamış bile. Open Subtitles لا توجد علامات حديثة لمكابح الإطارات،يا رجل السائق لم يحاول حتى التوقف.
    Zorla giriş izi yok, mücevherler ve para yok olmuş. Open Subtitles لا دليل على الدخول، فقط اختفت المجوهرات والنقود
    İğne izi yok,bu yüzden yutularak zehirlenilmiş gibi . Open Subtitles لا يوجد علامات إبرة، لذا من المرجح أنه تناوله
    Genç kızın giysilerinde hiç kan izi yok. Open Subtitles لا يوجد أثر للدم على ملابس الابنة المراهقة
    Cildin üzerinde parmak izi yok katil eldiven giymiş olmalı. Open Subtitles لا بصمات على الجلد فالقاتل كان يرتدى قفازات
    Saat 10 buçuk ve hala saldırı izi yok. Open Subtitles 30 ولحد الآن لا إشارة للهجوم. أي قسم كان؟ العمود الثامن.
    Mücadele izi yok. Daireye zorla girilmemiş. Open Subtitles لا علامة على المقاومة أو الدخول الإجباري
    Silah yarası yok, bıçak izi yok, boğulma izi yok. Open Subtitles لا توجد ثقوب طلقات. لا توجد آثار طعن لا توجد دلائل تشير إلى الخنق
    Kafanda bir yara izi yok. Open Subtitles لقد انتهيت ، لا يوجد اثر لجرح فى الرأس
    Hasar ya da alet izi yok. Aynı ilki gibi. Open Subtitles نعم.لا وجود للضرر لا وجود لآثار الأدوات كما في المرة الاولى
    Kapı ya da pencerelerde zorla giriş izi yok. Open Subtitles لا توجد أي علامات على الإقتحام على الأبواب أو النوافذ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more