"izin istiyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أطلب الإذن
        
    • اطلب الإذن
        
    • اطلب الأذن
        
    • اطلب الاذن
        
    • أودّ أجازة
        
    • أريد إذناً
        
    • أطلب الأذن
        
    • أطلب السماح
        
    • أطلب تصريح
        
    • طلب الإذن
        
    • طلب تصريح
        
    • اطلب اذنا
        
    • نريد الإذن
        
    • هنا الإذن
        
    • أطلب موافقة
        
    Onu batırmak için izin istiyorum efendim. Durun! Boş verin! Open Subtitles جبل جليدي أطلب الإذن بمغادرة السفينة يا سيدي هيا إهربوا
    Yani eğer gecikme sürecekse indirme bölgelerimizi değiştirmek için izin istiyorum. Open Subtitles حسنا إذا كان هناك اي تأجيل جديد .أطلب الإذن لإقتراح مناطق إنزال جديدة
    Amiral Bratyeev anavatanı korumak için emirleri yerine getirmek için izin istiyorum. Open Subtitles اطلب الإذن بتنفيّذ الأوامر للدفاع عن الوطن
    Yüzbaşı Brittles! Arkacıyla birlikte nöbet tutmak için izin istiyorum efendim. Open Subtitles اطلب الأذن فى بقائى فى الخلف . مع الحرس
    Geçitten geçip neler olduğunu bulmak için izin istiyorum, efendim. Open Subtitles اطلب الاذن للرجوع عبر البوابة ومعرفة ما حصل
    Bilgisayar destekli düzlem. Fırlatma için izin istiyorum. Open Subtitles طائرة على شاشة الحاسوب أطلب الإذن بالإطلاق
    General Hammond, bu adamın kıçından kan almak için izin istiyorum. Open Subtitles جينرال هاموند , أطلب الإذن لأوسع هذا الرجل ضرباً
    4. ara bölgeye ilerliyorum. Hedefe ilk seferde kilitlenmek için izin istiyorum. Open Subtitles وصلت إلى نقطة العلام الرابعة أطلب الإذن بمهاجمة الهدف
    Roku San'da kalmak için izin istiyorum, efendim. Open Subtitles سيدي، أطلب الإذن للبقاء في روكو سان، سيدي
    Ölümcül olmayan elektrik şoku için izin istiyorum. Open Subtitles أطلب الإذن لإستخدام الصدمات الكهربائية غير القاتلة
    Efendim, eve çıkmak için izin istiyorum. Open Subtitles سيّدي، اطلب الإذن للعودة إلى المنزل بداعي المرض.
    Savunma Bakanı Zolentsov, Amiral Bratyeev... vatanı koruma emirlerini yerine getirmek için izin istiyorum. Open Subtitles وزير الدّفاع زولينتسوف, قائد الأسطول براتييف ... اطلب الإذن بتنفيّذ الأوامر للدفاع عن الوطن
    Efendim, az sayıda ajanla birlikte burada kalmak için izin istiyorum. Open Subtitles سيدي, اطلب الأذن بالبقاء مع فريق صغير
    Önce vurmak sonra sorgulamak için izin istiyorum. Open Subtitles اطلب الاذن باطلاق النار اولا ثم توجيه الاسئلة لاحقا
    Eve gitmek için iki hafta izin istiyorum efendim. Open Subtitles أودّ أجازة لأسبوعين كيّما أعود لبيتي يا سيّدي.
    Peşine adamlarımdan birini takmak için sizden izin istiyorum. Open Subtitles و أريد إذناً بإرسال أحد رجالي هناك لتتبعه
    Bu gece tutukluyu bekleme görevi için izin istiyorum. Sen delisin. Open Subtitles أطلب الأذن بأن أحرس المسجون الليلة.
    Suyun içinde kalanları vuracaklar! ateş açmak için izin istiyorum. Open Subtitles سيقتلونهم فى الماء , أطلب السماح بالإشتباك
    Efendim, bir şey söylemek için izin istiyorum. İsteğiniz reddedildi. Open Subtitles سيدى ، أطلب تصريح لإعطاء إفادة طلب مرفوض
    Tanığa hasmane davranmak için izin istiyorum. Open Subtitles طلب الإذن لمعاملة الشاهد كمعادٍ
    SG-16'nin görevine katılmak için izin istiyorum, efendim. Open Subtitles طلب تصريح للانضمام الى مهمّة (إس جي) 16 ، يا سيدي
    Efendim, bu zalimliği durdurmak için izin istiyorum. Open Subtitles سيدي,انا اطلب اذنا لأوقف هذه القسوة
    Sayın Hakim tanığa karşı çıkmak için izin istiyorum. Open Subtitles حضرتك, نريد الإذن للتعامل مع الشاهدة كخصم
    Orada eğlenecek kimse yok. Yeni bir rota denemek için izin istiyorum. Open Subtitles لا, (جوي) هنا الإذن في محاولة لطرق بديلة, حول
    Yankee Doodle Floppy Disk, Foxtrot Zulu Milkshake konuşuyor. İniş için izin istiyorum. Open Subtitles يانكي دودل ديسكت، هذا هو فوكستروت زولو ميلكشيك أطلب موافقة للهبوط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more