"izin ver de" - Translation from Turkish to Arabic

    • فقط دعني
        
    • فقط دعيني
        
    • دعني فقط
        
    • دعني ألقي
        
    • دعني أنتهي
        
    Tamam, ama önce izin ver de dün gece çektiğim fotoğraflarımı tüm arkadaşlarıma göndereyim. Open Subtitles حسنا، فقط دعني ارسل هذه الصورة التي التقطتها ليلة امس وارسلها الى جميع اصدقائي
    İzin ver de onu hastaneye götüreyim. Lütfen. Open Subtitles فقط دعني اوصلها الى المستشفى ارجوك
    Seni baştan aşağıya yağlayacağım ama biraz, Babacığa izin ver de "Pawn Stars"'ı bitirsin önce? Open Subtitles سوف أغرقك .. و لكن فقط دعيني أشاهد هذا .. 350 00:
    - İzin ver de bakayım. - Tamam. - Çok kan var. Open Subtitles فقط دعيني أرى ذلك حسنا ، حسناً هذا كثير من الدم لماذا يصرخون بهذه الطريقة ؟
    Kızımla kimse yatmıyor! İzin ver de sana sadece bunu söyleyeyim. Open Subtitles لا أحد مارس الجنس مع إبنتي دعني فقط أخبرك هذا
    Bozulmuş olamaz. İzin ver de şuna bir göz atayım. Open Subtitles ، لا يمكن أن يكون معطلاً دعني ألقي نظره عليه
    - Bir dakika Woody, izin ver de, bu iyi insanlara yardım edeyim. Open Subtitles -لحظة واحدة . "وودي"، دعني أنتهي من مساعدة هذين الشخصين الطيبين.
    İzin ver de biraz oturayım. Lütfen. Open Subtitles فقط دعني أجلس أرجوك
    İzin ver de gideyim! Open Subtitles لا فقط دعني أخرج من هنا؟
    Bölüm dergilerin parasını karşılayacak. İzin ver de... Open Subtitles القسم سيتكفل بالمجلات فقط دعني...
    İzin ver de mutlu sona varayım! Open Subtitles فقط دعني أنهي الأمر!
    İzin ver de kendime geleyim. Open Subtitles فقط دعني أتهيأ
    - Çıkar onları buradan. - İzin ver de... Open Subtitles أخرجهم من هنا - ...فقط دعني -
    Evet, tabii ki ama izin ver de önce altın ve mücevher dolu odama bir bakayım. Open Subtitles نعم , بالتأكيد , فقط دعيني أذهب وأتحقق من
    Lütfen izin ver de seni ona götüreyim. Open Subtitles رجاءً ،، فقط دعيني آخذكِ إليها
    İzin ver de göstereyim. Open Subtitles فقط دعيني اريكِ
    İzin ver de haftasonu Montauk'a gideyim. Open Subtitles فقط دعيني أذهبُ لـ(مونتوك) نهاية الأسبوع
    İzin ver de Frank'e beklediğim paket gelmiş mi diye sorayım. Open Subtitles دعني فقط اتفقد مع فرانك حول طرد كنت اتوقع وصوله
    İzin ver de şu çalışmalara bir bakayım, tamam mı? Buraya iş için geldim. Open Subtitles دعني فقط أنظر إلى اللوحات
    İzin ver de eskimomu bırakayım. Open Subtitles دعني فقط أضع حلوتي المصّاصة
    - İzin ver de bakayım. - İyiyim ben. Open Subtitles ـ دعني ألقي نظرة ـ أنا بخير
    Madem Bar Quiz'lerinden konuşuyoruz muhtemelen söyleyeceklerim hoşuna gitmeyecek ama izin ver de tamamlayayım. Open Subtitles على أيةِ حال بالحديث عن المسابقة ... ربما ستفكر أنَ هذا خبر سيء لكن رجاءً دعني أنتهي قبل أن تقول شيئًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more