"izin verdiniz" - Translation from Turkish to Arabic

    • تركتموه
        
    • تركتموني
        
    • سمحت له
        
    • سمحتم لِ
        
    • سمحتم لي
        
    • منحت إذنًا
        
    4 bin metredeyken de sizinle konuşmasına böyle mi izin verdiniz? Open Subtitles أهكذا تركتموه يتحدث إليكم على ارتفاع 14 ألف قدم؟
    Yani kendi adına karar vermesine izin verdiniz. Open Subtitles لهذا تركتموه يقرّر ما هو الأفضل.
    O kadar şarap içmeme niye izin verdiniz? Open Subtitles لمَ تركتموني أحتسي الكثير من النبيذ ؟
    Neden bunu yapmama izin verdiniz? Open Subtitles لم تركتموني أفعل هذا؟
    XO olarak kalmasına izin verdiniz, değil mi? Open Subtitles فانت سمحت له بان يظل نائب القائد, الم تفعل؟
    Planınızı uygulayabilmek için radyasyona maruz kalmama izin verdiniz! Open Subtitles أنتم سمحتم لي أن أتعرض للإشعاعات حتى تتمكنوا من تنفيذ خطتكم,
    İki gün önce mülteci taşıyan bir uçağın Florida'ya inmesine izin verdiniz. Open Subtitles حضرة المحافظ، قبل يومين منحت إذنًا لطائرة محملة بالاجئين السوريين ...للهبوط في "فلوريدا"، والآن
    Gitmesine neden izin verdiniz? Open Subtitles لماذا تركتموه يهرب ؟
    Hayır, nasıl ona kaçış izin verdiniz? Open Subtitles لا,كيف تركتموه يهرب هكذا؟
    Burada sizinle kalmama izin verdiniz. Open Subtitles حسناً، لقد تركتموني أعيش معكم
    Niye Dylan'la bunu yapmama izin verdiniz anlamıyorum. Open Subtitles لا أعلم لماذا أنت و (ديلان) تركتموني أفعلها
    Girmesine izin verdiniz mi vermediniz mi? Open Subtitles إذاً هل سمحت له بالدخول أم لم تسمح؟
    İki arabanız varken, onun kaçmasına izin verdiniz. Open Subtitles وانت سمحت له بالهرب؟
    Ama hepiniz bu masaya getirmeme izin verdiniz. Open Subtitles وجميعكم سمحتم لي بأن أدخلّه بأمورنا هنا.
    Dün gece tekila içmeme neden izin verdiniz? Open Subtitles لماذا سمحتم لي يا رفاق بشرب التيكيلا ليلة أمس؟
    İki gün önce mülteci taşıyan bir uçağın Florida'ya inmesine izin verdiniz. Open Subtitles حضرة المحافظ، قبل يومين منحت إذنًا لطائرة محملة بالاجئين السوريين ...للهبوط في "فلوريدا"، والآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more