"izin verilecek" - Translation from Turkish to Arabic

    • سيسمح
        
    • مسموحة و
        
    Tüccarın yakutlarını üç kutuya gizleyerek bölüştürmesine izin verilecek, sonra bunlar senin önüne getirilecek. TED حيث سيسمح للتاجر بأن يوزّع ياقوتاته وبشكل سري على ثلاثة صناديق، ستوضع أمامك بعد ذلك.
    Yani yerleşimlere saldırılırsa evlerini korumak için ayrılmalarına izin verilecek mi? Open Subtitles أيعني أنه سيسمح لهم بالرحيل للدفاع عن بيوتهم إذا تعرضت المستوطنات للهجوم؟
    Her Düzen Efendisi'nin bir insan köle getirmesine izin verilecek. Open Subtitles كل حاكم نظام من الحضور سيسمح له باصطحاب خادم إنساني واحد
    Şu an öyle olmadığını biliyorum ama bir gün büyüye izin verilecek. Open Subtitles أعلم أنه لا يبدوا الآن لكن في يوم ما سيسمح بالسحر مرةً أخرى
    Uyuşturucu ticaretine denetim altında izin verilecek. Open Subtitles اذا اتفقنا , ستكون تجارة المخدرات مسموحة و لكن خاضعة للسيطرة
    Anlaştık. Uyuşturucu ticaretine denetim altında izin verilecek. Open Subtitles اذا اتفقنا , ستكون تجارة المخدرات مسموحة و لكن خاضعة للسيطرة
    Bana işimi yapmam için izin verilecek, fakat sadece onun kontrolünde. Open Subtitles سيسمح لي بالقيام بعملي لكن تحت سيطرته فقط
    Uçuş esnasında, ekibinizden iki kişiye... ..çekim yapmaları için basın alanının dışına çıkmalarına izin verilecek. Open Subtitles لذا، هكذا سيكون الأمر: خلال ... الرحلة، إثنان من طاقمكم سيسمح لكم بمقابلته وتصويره في مكتب الصحافة في الخارج
    Osiris'in onun yerine oy kullanmasına izin verilecek. Open Subtitles أوزوريس سيسمح له بالتصويت نيابة عنه
    Davacının suçlamasına karşılık vermenize izin verilecek. Open Subtitles سيسمح لكِ بالرد على إتهامات المُدّعي
    Merak ediyorum da ne zaman şey için izin verilecek... Open Subtitles - هل لي أن ، وهل سيسمح لي بـ ...
    - Çalışmalarına izin verilecek mi peki? Open Subtitles حسنا، هل سيسمح لهم بالعمل؟
    Ama sadece birinin buradan çıkmasına izin verilecek. Open Subtitles لكن سيسمح لواحد بالمغادرة
    Ölüyü görmelerine izin verilecek mi? Open Subtitles - هل سيسمح لهن بالتعزية؟
    Uçaktan inmemize izin verilecek. Open Subtitles "سيسمح لنا بالنزول."
    Anlaştık. Uyuşturucu ticaretine denetim altında izin verilecek. Open Subtitles اذا اتفقنا , ستكون تجارة المخدرات مسموحة و لكن خاضعة للسيطرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more