"izin vermemeliydim" - Translation from Turkish to Arabic

    • أن أدع
        
    • أن أدعك
        
    • أن أسمح
        
    • لا أدعك
        
    • أن أدعه
        
    • أن أدعها
        
    • أن أترك
        
    • يجب أن لا أسمح
        
    • يكن عليّ أبداً السماح لك
        
    • يكن عليّ ترك
        
    • يكُن عليّ أن أدعهم
        
    • عليَ ألا
        
    • أن أتركهم
        
    • أن اسمح لك
        
    • ألا أدع
        
    Nefret ettirdi. Satıcı kızın beni ikna etmesine izin vermemeliydim. Open Subtitles أكره هذه الأحذية، لم يجب علي أن أدع تلك البائعة تقنعني بها
    Birkaç gün önce size itmek izin vermemeliydim. Şimdi buradan kıçını Ben geri itmek önce. Open Subtitles لم يكن يجدر بي أن أدعك تضغط عليّ، والآن اخرج من هنا قبل أن أفعل هذا بك.
    Beni bu konuda ikna etmene izin vermemeliydim. Open Subtitles لم يكن علي أن أسمح لك بأن تقنعني بهذا العمل
    Gitmene izin vermemeliydim. Open Subtitles كان علي أن لا أدعك تذهب أبداً
    Seni suçlamıyorum. Hayatıma yeniden girmesine izin vermemeliydim. Open Subtitles لا ألومكِ، أعلّم أنّه ماكان مفترضاً بي أن أدعه يعود إلى حياتي مرة أخرى
    Biliyordum, gitmesine izin vermemeliydim. Open Subtitles لقد علمت أنني لا يتوجب علي أن أدعها تذهب
    Bölüm'ün onu tesiri altına almasına asla izin vermemeliydim. Open Subtitles لم يكن عليّ أبداً، أن أترك ذلك المكان يوقع شركاً بها
    Spencer'ın lazerle seninle dalga geçmesine izin vermemeliydim. Open Subtitles لم يفترض بي أن أدع سبينسر يضايقك بذلك بالليزر
    Senin sunucu olmana asla izin vermemeliydim. Open Subtitles لم يكن علي أن أدع السيداتِ يُناقشنَني حول السَماح لك لتكون المقدم
    Buna hiç izin vermemeliydim. Hayır demeliydim. Open Subtitles ماكان عليّ أن أدع هذا يحدث كان يجب عليّ أن أقول لا
    Buraya dönme konusunda, konuşmana hiç izin vermemeliydim. Open Subtitles لم يكن يجب عليّ أبداً أن أدعك تقنعني بالعودة هنا مجدداً
    Buraya gelip savasmaniza asla izin vermemeliydim. Open Subtitles لم يكن من المفترض أن أدعك تأتي لهنا، أدعك تقاتل.
    Tatlım, Senin oraya gitmene izin vermemeliydim. Open Subtitles عزيزى, لم يجب أن أدعك تذهب هناك
    - Tamam, hata bende. - Phil'in tek başına yetişkin içeceği içmesine izin vermemeliydim. Open Subtitles هذا خطأي ما كان يجب علي أن أسمح لــ فيل بتناول مشروب للكبار
    Biraz da benden kaynaklaniyor bu noktaya kadar varmasina izin vermemeliydim. Open Subtitles وجزء من هذا خطأي لأنه ما كان يجب أن أسمح أن تستمر هذه المسألة طويلا كما إستمرت
    Gitmesine asla izin vermemeliydim. Open Subtitles أعلم. لم يكن من المفترض أن أسمح له بأن تخرج
    Gitmene izin vermemeliydim. Open Subtitles كان علي أن لا أدعك تذهب أبداً
    Gelmesine hiç izin vermemeliydim. Open Subtitles ما كان يجب أن أدعه يأتي أَبداً
    Beni öyle işlemesine hiç izin vermemeliydim. Open Subtitles لم يكن يجب عليّ أن أدعها تتمكّن منّي
    Nişanlımın pantolonum içine girmesine izin vermemeliydim. Open Subtitles لم يكن يجدر بي أن أترك خطيبي يدخل في بنطالي
    Kadının ifadesini değiştirmesine izin vermemeliydim. Open Subtitles كان يجب أن لا أسمح لك لتجعل تلك المرأة تغير إفادتها.
    Başarılı olacağına inanmadığım bir işlemi yaptırmana izin vermemeliydim. Open Subtitles لم يكن عليّ أبداً السماح لك بإملاء عملية لا أؤمن بها
    Jamie'nin Ahnold'ı almasına izin vermemeliydim. Open Subtitles -لم يكن عليّ ترك (آرنولد) لـ(جايمي )
    Gitmelerine izin vermemeliydim. Bilmiyorum. Open Subtitles لم يكُن عليّ أن أدعهم يذهبون لا أعرف
    Şef'in burayı turist merkezine çevirmesine izin vermemeliydim. Open Subtitles كان يجب عليَ ألا أسمح للمأمور بتحويل هذا المكان إلى بقعة سياحة
    En baştan onu almalarına izin vermemeliydim. Open Subtitles لم يكن يفترضُ بي أن أتركهم ياخذونهُ في البداية
    Gerçekten, onunla konuşmana izin vermemeliydim, o bir yabancı. Open Subtitles في الواقع, لم ينبغي أن اسمح لك بالتحدث معه بما أنه شخص غريب
    Driscoll'le konuştuğumuzda bunu FBI'a göndermesine izin vermemeliydim. Open Subtitles كان لابد ألا أدع دريسكول تجبرني على دفع الأمر إلى المباحث الفيدرالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more