- Seni ilgilendiren tüm konu, yargıcın önünde bana işimi yapmama izin vermen. | Open Subtitles | كل ما عليك أن تدعني أقوم بوظيفتي جيداً أمام القاضي |
Tek istediğim buradan huzurla ayrılmama izin vermen bırak tanrılar nereye karar verirse oraya gideyim. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو أن تسمحي لي بالعيش هنا بسلام وأقصد أي مكان تقدره لي الآلهة |
Evinde kalmama izin vermen gerçekten hoş bir davranıştı. | Open Subtitles | هذا لطيف جدا منك للسماح لي بالبقاء في شقتك |
Ama ilk önce polislerin işlerini yapmalarına izin vermen gerekiyor. | Open Subtitles | لكن عليك أن تدع رجال الشرطة يقومون بعملهم أولا |
Ama şimdi ona yardım etmenin en iyi yolu işimi yapmama izin vermen. | Open Subtitles | لكنّ أفضل طريقة لمساعدتها الآن هي السماح لي بإنجاز عملي |
Yabancı bir adamın, üzgünüm ama tüm kasabadaki herkesin konuştuğu birinin yanaşmasına ve işi devralmasına izin vermen mümkün değil. | Open Subtitles | مستحيل أن تتركي شخص غريب,... . آسفة , لكن شخص |
Baba, söyledim mi bilmiyorum ama kalmamıza izin vermen çok hoş. | Open Subtitles | أبى لا أعرف اذا كنت قلتها لكن من الجميل... أنك سمحت لنا بالبقاء هنا |
Yardım etmeme izin vermen gerekiyor. - Hazırız. | Open Subtitles | ويجب أن تدعيني أساعدكِ. الطعم جاهز. |
Şimdi seni muayene etmeme izin vermen gerekiyor. Hayır, yapma. | Open Subtitles | عليك أن تسمح لي بفحصك |
Seni aşağılamasına izin vermen beni hasta ediyor... aşağılanmak hoşuna mı gidiyor... | Open Subtitles | يصيبني بالغثيان كيفية سماحك له بأن يجعلك تعاني ، وكيف أنك تحب هذا |
Şu an yapabileceğin en iyi şey seni buraya getirmeme izin vermen. | Open Subtitles | أفضل مل تفعله الاّن هو أن تدعني أحضرك إلى هنا |
Hills, onu görmeme izin vermen lazım. Geçmişimizi biliyorsun. | Open Subtitles | هيلز, يجب أن تدعني أن أقابله, أنت تعرف تاريخنا |
Çokça düsman sahibi oldugumdan dolayi ve ölmek istemedigimden ötürü sana yardim etmeme izin vermen için sana yalvariyorum. | Open Subtitles | وطالما لديّ خصوم كثر، ولكوني لا أريد الموت أتوسّلك أن تدعني أساعدك. |
Laverne, buradan çıkmama izin vermen gerek. | Open Subtitles | لافيرن , يجب عليك ان تسمحي لي في أن أخرج من هنا |
Tek istediğim buradan huzurla ayrılmama izin vermen bırak tanrılar nereye karar verirse oraya gideyim. | Open Subtitles | كل ما أطلبه هو أن تسمحي لي بالعيش هنا بسلام وأقصد أي مكان تقدره لي الآلهة |
Bir sonraki otobüs kalkana kadar burada kalmama izin vermen çok hoş. | Open Subtitles | من اللطف منك أن تسمحي لي بالبقاء هنا إلى أن يحين موعد الرحلة القادمة. |
Evinde kalmama izin vermen için sana kabadayılık tasladıktan sonra bu tarz şeyler yapacağımızı düşünmemiştim. | Open Subtitles | لم أتوقع أننا سنقوم بمثل هذه الأشياء عندما ضايقتك للسماح لي بالإقامة معك |
Dorothy'nin burada kalmasına izin vermen çok ince bir davranış. | Open Subtitles | مهلا، هو حقا بارد منكم للسماح دوروثي تحطم هنا. |
Şu an bana öyle geliyor ki, o atın vahşi kalmasına izin vermen daha iyi olur, Alec. | Open Subtitles | أشعر الآن بأنّكَ مِن الأفضـل أن تدع هذا الحصـان يبقى بريّاً، (أليك) |
Doug, eşinin başka erkeklerle dışarı çıkmasına izin vermen gerçekten hoş. | Open Subtitles | (دوغ)، جميل منك أن تدع (كاري) تواعد رجالاً آخرين |
Gitmeme izin vermen lazım, ve daha sonra... | Open Subtitles | تحتاجين إلى السماح لي بالذهاب، وبعد ذلك يمكنني |
Sana taşınmama izin vermen, kira... | Open Subtitles | السماح لي بالإنتقال للعيش معك، عدم دفع الإيجار.. |
Ama eğer bu evlilik mutlu ve uzun bir evlilik olacaksa baskın bir adamın bunu elinden almasına izin vermen doğru mu? | Open Subtitles | لكن إذا كان هذا الزواج يحمل مستقبلا ممكنا لحياة طويلة و سعيدة لكما معا هل من الصائب أن تتركي هذا رجلا مستبدّا أن يأخذ هذا منك؟ |
Tavsiyem ihtiraslarının ve özlemlerinin yol göstermesine izin vermen. | Open Subtitles | أنصحك أن تتركي طموحاتك تكون دليلك. |
- Geçmişine bakarsak böyle bir şeyin olmasına izin vermen şaşırtıcı. | Open Subtitles | ماذا تعني "بطبعاً"؟ أعني، نظرا لتاريخك فإنه ليس مستغرب أنك سمحت لهذا |
Tek yapman gereken sana yardım etmeme izin vermen. | Open Subtitles | كلماعليكفعلههو.. أن تدعيني أساعدك |
Bak Cesar, benim yukarı, kirasını ödediğim daireme çıkmama izin vermen lazım. | Open Subtitles | إسمع يا (سيزر) عليك أن تسمح لي بالصعود لأعلى لشقتي حيث أدفع الإيجار |
Hayır, seni böyle aptalca bir şey yapmaya iten şey duygularının sana hakim olmasına izin vermen. | Open Subtitles | ولكن انظر، هذا ليس بسبب حماقتي كلاّ، لقد كان بسبب سماحك لمشاعرك أن تقودك لفعل شيءٍ غبيّ |