Bu simitleri kötü amaçlar için kullanacaksın... ve biz buna asla izin vermeyeceğiz. | Open Subtitles | هذا الكعك هو الشيء الوحيد الذي لن نسمح أن يتم إستخدامه في الشر |
Ama biz onların iğrenç yalanlarını... ve malum bazı gelip geçici modaları yaymalarına izin vermeyeceğiz... | Open Subtitles | ولكننا لن نسمح لهم بنشر هذه الأكاذيب الخبيثة ولا الترويج لموضاتهم |
Bugün doğsaydı onun için sorun olurdu ama bunun olmasına izin vermeyeceğiz. | Open Subtitles | لو كانت الولادة اليوم، لكنّا في مشكلة لكنّنا لن ندع هذا يحدث |
Gördün mü tatlım babanın seni aç bırakmasına izin vermeyeceğiz. | Open Subtitles | هذا صحيح عزيزي لن ندع والدك يتركك تموت جوعاً, عزيزي |
Aman ne romantik. Sadece, biz sana izin vermeyeceğiz. | Open Subtitles | يا له من أمر عاطفي و لكننا لن ندعك تفعل ذلك |
İnsanların köyünün yakınına gitmene asla izin vermeyeceğiz. | Open Subtitles | قلت لك يا بالو لن نتركك تقترب من قرية البشر |
Bu asalakların birinin bile buradan kaçmasına izin vermeyeceğiz. | Open Subtitles | لن نسمح لأيٍّ من تلك الوحوش بالهرب من هذا المكان. |
Tekrarlanmasına izin vermeyeceğiz. Bizim insanlarımıza olmaz. | Open Subtitles | . لن نسمح لأن يحدث ذلك ثانية , ليس لقومنا |
Galaktik koordinatları 167.84, -58.03, -948 olan menekşe cüce yıldızını patlamanıza izin vermeyeceğiz. | Open Subtitles | لن نسمح لكم بتدمير النجمة القزمة البنفسجيه على الاحداثيات 167.84, -58.03, علامة 948. |
Onun gibi tatlı bir leydinin suç işlemesine izin vermeyeceğiz. | Open Subtitles | لأنها سيده لطيفه لن نسمح لها بالسقوط من الكرامه |
Ona ne yapmayı planladığını biliyoruz. Ve bunun olmasına izin vermeyeceğiz. | Open Subtitles | نحن نعلم إلامَ تخطط، و لن نسمح بحدوث ذلك. |
Sizin gibi egoist, koca kafalı, gerizekalı pisliklerin yolumuza çıkmasına izin vermeyeceğiz. | Open Subtitles | نحن لن نسمح لبعض الأنانيين , كبار الرؤوس , و الوسخين أيا يكن ,يقف في طريقنا |
Çok iyi anlıyorum, efendim. Onları şu aptal vergi memurlarının görmelerine bile izin vermeyeceğiz. | Open Subtitles | أفهم ذلك سيدي لن ندع رجال الضرائب الحمقى يرونه |
Söz veriyorum Beti, Fred ve ben bunun olmasına asla izin vermeyeceğiz. | Open Subtitles | انا أقسم ، يا بيتي ، أنا و فريد لن ندع ذلك يحدث |
Efendim, size söz veriyorum çocuğun kılına zarar gelmesine izin vermeyeceğiz. | Open Subtitles | اسمعني ، سيدي . انا أعدك لن ندع أي شيء يحصل لهذا الفتى |
Tamam. Ama burada küçük işini yapmana izin vermeyeceğiz. | Open Subtitles | حسنا، ولكننا لن ندعك تقوم بعمليتك الصغيرة هنا |
Sizin ve arkadaşın matematiğin ve güneşin Noeli mahvetmesine izin vermeyeceğiz. | Open Subtitles | نحن محبون أعياد الميلاد لن ندعك أنت والرياضيات |
Bilinmeze yalnız gitmene izin vermeyeceğiz. | Open Subtitles | لن نتركك تذهبين للمجهول بمفردك |
Bunu ne bir çiftçinin ne de bir yasa adamının almasına izin vermeyeceğiz... | Open Subtitles | ونحن لن نترك صاحب مزرعة أو مأموره يأخذ ذلك منا |
Kendi sahamızda bizi yenmelerine izin vermeyeceğiz, değil mi? | Open Subtitles | لن ندعهم يعبثون بنا في بيتنا، أليس كذلك؟ |
Sistemi aldatmaya çalışıyor ve bunu yapmasına izin vermeyeceğiz. | Open Subtitles | إنّه يحاول خداع القانون، ولن نسمح له بذلك |
Lütfen buradan elini koluna sallaya sallaya çıkmasına izin vermeyeceğiz deyin. | Open Subtitles | أخبروني رجاءً أننا لن نتركها ترحل من هنا هكذا |
Senden daha fazla saklanmasına izin vermeyeceğiz değil mi? | Open Subtitles | لن ندعه يختبيء عنك أكثر من ذلك صحيح ؟ |
Sizi almalarına izin vermeyeceğiz Bayan Wilberforce. | Open Subtitles | نحن لن نتركهم يقبضوا عليك سيدة ويلبرفورس |
Küçücük bir şeyin beni erkeğe çevirmesine ve benimle olmak... istemenin arkadaşlığımızı bozmasına izin vermeyeceğiz, değil mi? | Open Subtitles | لن نجعل شيئا كتحولي لرجل ووقوعك فى حبي يقف فى طريق صداقتنا، أليس كذلك؟ |
- Ameliyathaneye girmesine izin vermeyeceğiz. | Open Subtitles | ــ لن نجعلها تدخل إلى غرفة العمليّات. |
Kahrolası aşağılamalarınızla bu anıları lekelemenize izin vermeyeceğiz. | Open Subtitles | نحن لن ندعكم تلطخون هذه الذكريات بجميع إهاناتكم اللعينة |
Parayı saçma şeylere harcamayacağız ve paranın bizi değiştirmesine izin vermeyeceğiz. | Open Subtitles | نحن لن نصرف بجنون المال ولن ندع هذا المال يغيرنا |