"izin vermeyeceğiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • لن نسمح
        
    • لن ندع
        
    • لن ندعك
        
    • لن نتركك
        
    • لن نترك
        
    • لن ندعهم
        
    • ولن نسمح
        
    • لن نتركها
        
    • لن ندعه
        
    • لن نتركهم
        
    • لن نجعل
        
    • لن نجعلها
        
    • لن ندعكم
        
    • ولن ندع
        
    • نسمح بحدوث
        
    Bu simitleri kötü amaçlar için kullanacaksın... ve biz buna asla izin vermeyeceğiz. Open Subtitles هذا الكعك هو الشيء الوحيد الذي لن نسمح أن يتم إستخدامه في الشر
    Ama biz onların iğrenç yalanlarını... ve malum bazı gelip geçici modaları yaymalarına izin vermeyeceğiz... Open Subtitles ولكننا لن نسمح لهم بنشر هذه الأكاذيب الخبيثة ولا الترويج لموضاتهم
    Bugün doğsaydı onun için sorun olurdu ama bunun olmasına izin vermeyeceğiz. Open Subtitles لو كانت الولادة اليوم، لكنّا في مشكلة لكنّنا لن ندع هذا يحدث
    Gördün mü tatlım babanın seni aç bırakmasına izin vermeyeceğiz. Open Subtitles هذا صحيح عزيزي لن ندع والدك يتركك تموت جوعاً, عزيزي
    Aman ne romantik. Sadece, biz sana izin vermeyeceğiz. Open Subtitles يا له من أمر عاطفي و لكننا لن ندعك تفعل ذلك
    İnsanların köyünün yakınına gitmene asla izin vermeyeceğiz. Open Subtitles قلت لك يا بالو لن نتركك تقترب من قرية البشر
    Bu asalakların birinin bile buradan kaçmasına izin vermeyeceğiz. Open Subtitles لن نسمح لأيٍّ من تلك الوحوش بالهرب من هذا المكان.
    Tekrarlanmasına izin vermeyeceğiz. Bizim insanlarımıza olmaz. Open Subtitles . لن نسمح لأن يحدث ذلك ثانية , ليس لقومنا
    Galaktik koordinatları 167.84, -58.03, -948 olan menekşe cüce yıldızını patlamanıza izin vermeyeceğiz. Open Subtitles لن نسمح لكم بتدمير النجمة القزمة البنفسجيه على الاحداثيات 167.84, -58.03, علامة 948.
    Onun gibi tatlı bir leydinin suç işlemesine izin vermeyeceğiz. Open Subtitles لأنها سيده لطيفه لن نسمح لها بالسقوط من الكرامه
    Ona ne yapmayı planladığını biliyoruz. Ve bunun olmasına izin vermeyeceğiz. Open Subtitles نحن نعلم إلامَ تخطط، و لن نسمح بحدوث ذلك.
    Sizin gibi egoist, koca kafalı, gerizekalı pisliklerin yolumuza çıkmasına izin vermeyeceğiz. Open Subtitles نحن لن نسمح لبعض الأنانيين , كبار الرؤوس , و الوسخين أيا يكن ,يقف في طريقنا
    Çok iyi anlıyorum, efendim. Onları şu aptal vergi memurlarının görmelerine bile izin vermeyeceğiz. Open Subtitles أفهم ذلك سيدي لن ندع رجال الضرائب الحمقى يرونه
    Söz veriyorum Beti, Fred ve ben bunun olmasına asla izin vermeyeceğiz. Open Subtitles انا أقسم ، يا بيتي ، أنا و فريد لن ندع ذلك يحدث
    Efendim, size söz veriyorum çocuğun kılına zarar gelmesine izin vermeyeceğiz. Open Subtitles اسمعني ، سيدي . انا أعدك لن ندع أي شيء يحصل لهذا الفتى
    Tamam. Ama burada küçük işini yapmana izin vermeyeceğiz. Open Subtitles حسنا، ولكننا لن ندعك تقوم بعمليتك الصغيرة هنا
    Sizin ve arkadaşın matematiğin ve güneşin Noeli mahvetmesine izin vermeyeceğiz. Open Subtitles نحن محبون أعياد الميلاد لن ندعك أنت والرياضيات
    Bilinmeze yalnız gitmene izin vermeyeceğiz. Open Subtitles لن نتركك تذهبين للمجهول بمفردك
    Bunu ne bir çiftçinin ne de bir yasa adamının almasına izin vermeyeceğiz... Open Subtitles ونحن لن نترك صاحب مزرعة أو مأموره يأخذ ذلك منا
    Kendi sahamızda bizi yenmelerine izin vermeyeceğiz, değil mi? Open Subtitles لن ندعهم يعبثون بنا في بيتنا، أليس كذلك؟
    Sistemi aldatmaya çalışıyor ve bunu yapmasına izin vermeyeceğiz. Open Subtitles إنّه يحاول خداع القانون، ولن نسمح له بذلك
    Lütfen buradan elini koluna sallaya sallaya çıkmasına izin vermeyeceğiz deyin. Open Subtitles أخبروني رجاءً أننا لن نتركها ترحل من هنا هكذا
    Senden daha fazla saklanmasına izin vermeyeceğiz değil mi? Open Subtitles لن ندعه يختبيء عنك أكثر من ذلك صحيح ؟
    Sizi almalarına izin vermeyeceğiz Bayan Wilberforce. Open Subtitles نحن لن نتركهم يقبضوا عليك سيدة ويلبرفورس
    Küçücük bir şeyin beni erkeğe çevirmesine ve benimle olmak... istemenin arkadaşlığımızı bozmasına izin vermeyeceğiz, değil mi? Open Subtitles لن نجعل شيئا كتحولي لرجل ووقوعك فى حبي يقف فى طريق صداقتنا، أليس كذلك؟
    - Ameliyathaneye girmesine izin vermeyeceğiz. Open Subtitles ــ لن نجعلها تدخل إلى غرفة العمليّات.
    Kahrolası aşağılamalarınızla bu anıları lekelemenize izin vermeyeceğiz. Open Subtitles نحن لن ندعكم تلطخون هذه الذكريات بجميع إهاناتكم اللعينة
    Parayı saçma şeylere harcamayacağız ve paranın bizi değiştirmesine izin vermeyeceğiz. Open Subtitles نحن لن نصرف بجنون المال ولن ندع هذا المال يغيرنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more