"izin vermezseniz" - Translation from Turkish to Arabic

    • لم تدعوني
        
    • لم تتركني
        
    • لم تدعني
        
    • لم تدعوا
        
    • لم تدعينا
        
    • لم تدعيني
        
    • إن لم تسمح لي
        
    Eğer işimi bitirmeme izin vermezseniz hepiniz öleceksiniz! Open Subtitles واذا لم تدعوني انهي عملي فجميعكم ستموتون
    Eğer bunu yapmama izin vermezseniz bir çok insan ölecek. Open Subtitles الكثير من الناس سيموتون إن لم تدعوني أفعل ذلك
    Riskleri paylaşmama izin vermezseniz nasıl öğreneceğim? Open Subtitles كيف لي ان اتعلم اذا لم تتركني اشارك فى هذه المخاطرة؟
    Yardım etmeme izin vermezseniz, derin ve karanlık bir belanın içine düşeceksiniz. Open Subtitles والآن يا سيد كونلي تكون العواقب وخيمة للغاية لو لم تدعني أساعد
    Eğer bu kargocuların geçmesine izin vermezseniz, kanunları çiğnemiş olacaksınız! Open Subtitles إن لم تدعوا هؤلاء العمال يمرون فأنتم تحاربون القانون
    Oh. Eğer izlememize izin vermezseniz biz de çok daha hoşgörülü... ailelerin yaşadığı evlere gideriz. Open Subtitles إذا لم تدعينا نشاهد التلفاز سنذهب وحسب إلى بيت حيث سيسمح لنا آباء أكثر تساهلا
    Şimdi yola çıkıp buradan ayrılmama izin vermezseniz, hiç fark etmeyecek çünkü varana kadar depodaki mallar çürümüş olacak. Open Subtitles والآن إن لم تدعيني أصعد لسفينتي وأغادر هذا المكان، لن يهم أي شيء كما سيتم فساد بضائعي عندما أصل
    Eğer konuşmama izin vermezseniz suçlamalara karşı kendimi nasıl savunacağım? Open Subtitles كيف سأدافع عن نفسي ضد هذه الاتهامات إن لم تسمح لي بالحديث
    Gitmeme izin vermezseniz arabayı havaya uçururum. Open Subtitles إذا لم تدعوني أذهب سأفجّر السيارة
    Eğer şimdi görmeme izin vermezseniz, Bir şeyler olmasını sağlayacağım. Open Subtitles إذا لم تتركني أراه الآن سوف أعمل شيء ما
    Lanet olsun, Eğer gitmeme izin vermezseniz, Yemin ederim Ben kendimi öldüreceğim! Open Subtitles إذا لم تتركني فأقسم أني سأقتلك بنفسي
    Aynen. Mortal Kombat turnuvasına katılmama izin vermezseniz size garanti ederim ki, hepiniz öleceksiniz. Open Subtitles نعم، وإذا لم تدعني احقق مسابقة صراع الفنيين
    İçeri girmeme izin vermezseniz nasıl göreceğim kendisini? Open Subtitles كيف سأراه إذاً إن لم تدعني أدخل ؟
    Yani bunun sizi değiştirmesine izin vermezseniz, tüm bunların anlamı ne? Open Subtitles أقصد ما الفائدة من كل هذا اذا لم تدعوا هذا يغيركم ؟
    - İçmemize izin vermezseniz, hayır. Open Subtitles -لا إن لم تدعينا نشربها
    Sizi kendinizden korumama izin vermezseniz olacak. Open Subtitles لكن سيكون كذلك أن لم تدعيني أحميك من نفسك
    Sizi muayene etmeme izin vermezseniz size yardımcı olamam. Open Subtitles لا يمكنني مساعدتك إن لم تسمح لي بقحصكَ
    Ama olmama izin vermezseniz emniyetiniz olamam. Open Subtitles لكن لا يمكن أن أكون ذلك إن لم تسمح لي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more