"izine" - Translation from Turkish to Arabic

    • أثر
        
    • آثار
        
    • إجازة
        
    • بصمة
        
    • أثراً
        
    • أجازة
        
    • اثر
        
    • اثار
        
    • آثاراً
        
    • يمكن أن يتسببها
        
    • إشارة عن
        
    • أي علامة على
        
    • آثارَ
        
    • دلائل على
        
    O ağaçtaki el izine doğru çekilirler, sonra da sıcak ateşe. Open Subtitles لقد تم إستدراجهم لنقطة أثر اليد بالغابة ومن ثم إشعال النار
    Ekibim, çinko, magnezyum ya da demir izine zar zor rastlayabildi. Open Subtitles إستطاع فريقي أن يجد بصعوبة أثر الزنك، أو المغنيسيوم، أو الحديد
    Her yeri araştırdım ne bir köpek ne bir kan izine ne de kurallara aykırı bir şeyden iz bulabildim. Open Subtitles لقد بحثت فى كل مكان .. لا يوجد كلب و لا آثار دماء و لا توجد دلائل على حدوث عنف
    Kanına gaz kromatografisi testi taptık. Piperodin alkaloidlerinin izine rastladık. Open Subtitles ،أجرينا تحليلاً للزيوت الطيّارة بدمه ووجدنا آثار من قلويات الببردين
    Nekahat için bir hafta izine çıkabilir miyim efendim? Open Subtitles هل باستطاعتي أن آخذ أسبوع إجازة للراحة, سيدي؟
    Ama geçmenize izin vermeden önce bir parmak izine ihtiyacım olacak. Open Subtitles لكن، أنا سَأَحتاجُ لان اتعرف على بصمة اصابعك قبل ان اسمح لفريقكَ بالعبور.
    Kamptan çıkan 37 numaralı bir kadın botu izine rastlamadık. Open Subtitles لم يكن هناك إشارة أو أثراً لحذاء نسائي مقاس 7 قد غادر أرض المعسكر
    - Kitap yazmak için maaşlı izine ayrıldım. Open Subtitles لقد أخذت أجازة من العمل لكي أؤلف كتاباً.
    Dedektif, şuradaki mermi izine bakın. Parçalamamış bile! Open Subtitles ايها المحقق،القى نظرة على اثر الرصاصة علىالباب،الرصاصةلم تتسبببهذا
    Bu teori mantıklı gibi ama atış artığı izine rastlamadım. Open Subtitles هذا منطقي ولكن .. لا أثر لردود فعل الشظايا الجلدية
    Bütün bölgeyi taradık ama katilin izine rastlayamadık. Open Subtitles لقد فحصنا جميع المنطقة . لكن ليس هُناك أثر للقاتل
    Ancak iki kat daha asidik. Bir de sindirim enzimi olan, bir miktar pepsin izine rastladım. Open Subtitles وجدت كميات أثر أيضا البيبسين، الذي إنزيم هضمي.
    Hiç arkeolojik veya herhangi bir kazı alanı izine rastlamadım. Open Subtitles أنا لا أرى أي أثر لدليل أو أي نوع آخر بموقع الحفر
    Otopsi raporuna göre, eşinizin iç çamaşırlarında meni izine rastlanmış. Open Subtitles طبقاَ لتقارير التشريح وجدت آثار سائل منوي في جزئها السفلي
    Çelik, alüminyum oksit, damıtılmış petrol ve emülsifiye silikon izine rastladım. Open Subtitles اذا ، وجدت آثار الصلب واكسيد الألومنيوم المقطرات البترولية والمستحلبات السيليكون
    Bir kar tanesi kadar temiz görünen bir kızda... ..bazen 100 erkeğin parmak izine rastlarsın. Open Subtitles فتاة تبدو نقيّة، منعشة تتساقط كالثلجْ. ثم فجأة تكتشف آثار مئة رجل.
    Biliyorum ama Uschi hasta ve Monika izine ayrıldı. Open Subtitles أَعْرفُ، لكن يوشي مريضُ ومونيكا في إجازة.
    - Ne? Yarın ve sonra da iki hafta izine çıkmam lazım. Open Subtitles اريد إجازة يوم الغد اضافةً إلى الإسبوعين القادمين
    Uzmanlarımın bağımsız olarak incelemesi için yerinde ve yerinden oynatılmamış bir parmak izine ihtiyacım var. Open Subtitles سأحتاج إلى بصمة إصبع حديثة في موضعها الأصلي غير مرفوعة على غرض ما لأجل خبرائي لكي يفحصوها بشكل مستقل
    Toksikolojide kokain ya da amfetamin izine rastlanmadı. Open Subtitles و فحص السموم لم يظهر أثراً للصودا أو أمفيتامين
    Seni süresiz izine gönderiyorum. Open Subtitles من الآن إعتبر نفسك في أجازة مفتوحة
    Güvenlik sağlandı. Yaralı yok, düşman izine rastlanmadı. Open Subtitles كل شئ تم تامينه , و لا توجد خسائر ولا اثر للعدو
    Eğer giriş kapısındaki bot izine bir daha bakarsanız, topuğu temas ettiği yerde neredeyse belli belirsiz bir damla kan görürsünüz. Open Subtitles إذا اخذت لمحةً أخرى الى اثار الحذاء على الباب الامامي انت تقريباً سترى بقعة غير واضحة من الدماء
    Yetkililer de Amfilisit izine rastladı. Open Subtitles وجد فريق المواد الخطرة آثاراً لمادة آمفيلسايت.
    Bu arada yaraların üzerinde hiçbir diş izine rastlayamadım. Open Subtitles رأيت جروح على الجثث لا يمكن أن يتسببها ذئب
    Son EEG'sinde yüksek işlevli beyin aktivitesi izine rastlanmadı. Open Subtitles آخر تخطيطٍ كهربائيّ للمخّ لم يُظهر أيّة إشارة عن نشاطٍ دماغيّ
    Bunları toplamak için çok yüksek ağaçlara tırmandım ama maalesef hiç yaşam izine rastlamadım. Open Subtitles لقد تسلقت بخطورة شجرة عالية ولكني لم أرى أي علامة على حياة زكية
    Civa, arsenik ve Benzedrine ilacı izine rastladık. Open Subtitles وَجدنَا آثارَ الزئبقِ، الزرنيخ، Benzedrine.
    Diğer 3 kişinin boyun bölgesinde boğma izine benzeyen yaralar var. Open Subtitles هناك رضوض حول منطقة الحنجرة عند ثلاث رجال دلائل على اختناق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more