"izleyiciyi" - Translation from Turkish to Arabic

    • المتعقّب
        
    • جهاز التعقب
        
    • متفرج
        
    • المشاهدين
        
    • المتعقب
        
    • التتبع
        
    Ve de izleyiciyi getir. Open Subtitles واحضر المتعقّب معك
    Bana izleyiciyi ver. Open Subtitles مرر لي المتعقّب
    - FBI'daki kaynağına sor bana şu izleyiciyi yerleştirene. Open Subtitles أسألي مصدركِ في مكتب التحقيقات الفيدرالي الشخص الذي وضع جهاز التعقب علي
    İzleyiciyi çipten çıkarmış. Open Subtitles لقد خلع جهاز التعقب من الشريحة روني..
    - "Maymunu batır"ı çalabilirsin! - Quasi, bu eski izleyiciyi dinle. Open Subtitles ان تلعب لعبة الكاهن السكير كوازي,خذها من متفرج قديم
    çünkü dışarıdan görünmeyen kişilerin seslerinin duyulması izleyiciyi rahatsız ediyor. Open Subtitles لأن ذلك يربك المشاهدين عندما الناس تتحدث خلف الكاميرا
    İzleyiciyi açıyorum. Open Subtitles فعل المتعقب الان
    İzleyiciyi bulmuş ve benzin istasyonundaki... enerji bakanlığına ait bir kamyona yerleştirmiş. Open Subtitles لقد عثرت على جهاز التتبع ووضعته في شاحنة بمحطة الوقود
    Ve de izleyiciyi getir. Open Subtitles واحضر المتعقّب معك
    Bana izleyiciyi ver. Open Subtitles مرر لي المتعقّب
    O izleyiciyi üstüme senin yerleştirdiğini biliyorum. Open Subtitles أعرف أنكِ قمتِ بوضع جهاز التعقب علي
    - İzleyiciyi buldular. Onları kaybettik. Open Subtitles -لقد وجدوا جهاز التعقب ، لقد فقدتهم
    - "Maymunu batır"ı çalabilirsin! - Quasi, bu eski izleyiciyi dinle. Open Subtitles ان تلعب لعبة الكاهن السكير كوازي,خذها من متفرج قديم
    Bu yıl hem en iyi programları yapmalı hem de en çok izleyiciyi çekmeliyiz. Open Subtitles هذه السنة يجب ان نتفوق ونحصد أكبر عدد من المشاهدين
    Konu, izleyiciyi elinde tutma. Open Subtitles --الموضوع هو الحفاظ على المشاهدين لآخر العرض
    İzleyiciyi aktif et. Open Subtitles نشط المتعقب.
    Tamam, işte başlıyoruz, izleyiciyi çalıştır. Open Subtitles حسناً يا رفاق, ابدؤوا التتبع
    Şu an izleyiciyi yerleştiriyorum. Open Subtitles أعدّ جهاز التتبع الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more