"iznin var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لديك تصريح
        
    • مسموح لك
        
    • لديك إذن
        
    • لديك الإذن
        
    • لديك الضوء
        
    • لك انها اساسيه
        
    • ألديك مذكرة
        
    Senin iznin var. Ben oraya giremem, ama sen girersin. Open Subtitles انت لديك تصريح , تستطيع الدخول إلى هناك ، ولكن انا فلا
    NFL ve ABC Spor'dan alınmış yazılı iznin var mı? Open Subtitles هل لديك تصريح مكتوب من قنوات ايه بي سي و رابطة كرة القدم الوطنية.
    Hastanede olma iznin var, eve gitmeye iznin var. Open Subtitles مسموح لك ان تكون بالمشفى و مسموح لك ان تذهب للمنزل
    Arada sırada gevşeme iznin var özellikle arkadaşlarla. Open Subtitles مسموح لك ان تفضفض مرة كل فترة، خاصة مع الاصدقاء
    Araştırma için iznin var, Open Subtitles لديك إذن للبحث.
    -Teğmen, ayrılma iznin var. Open Subtitles لديك الإذن في الانفصال أيتها الملازم
    Nişancı 1, o tetikçiyi vurmak için iznin var. Open Subtitles القناص 1، لديك الضوء الأخصر للتصويب
    Tüm parasını senin hesabına geçtik... maddi ve manevi her şeyi incelemeye de iznin var. Open Subtitles اورثناك كل متعلقاته لك و نأكد لك انها اساسيه
    Arama iznin var mı? Open Subtitles ألديك مذكرة تفتيش؟ -هل احتاجها؟
    Bu konuyu, Dr. Hodgins'la görüşmek için iznin var. Open Subtitles لديك تصريح باستشارة الدكتور هودجينز في الموضوع
    Giriş iznin var. Open Subtitles لديك تصريح بإستخدام الحاسب المركزى
    Giriş iznin var mı? Girerken imza attın mı? Open Subtitles هل لديك تصريح دخول هل سجلت اسمك؟
    Güvenli tesislere hâlen giriş iznin var mı? Open Subtitles هل مازال لديك تصريح لدخول منشأة آمنة ؟
    Eski-Londra iznin var mı? Open Subtitles هل لديك تصريح للندن القديمه؟
    Başıboşları evine alma iznin var mı? Open Subtitles و أنت مسموح لك بأن تحضري المشردين
    - Binaya girme iznin var mı? Open Subtitles هل مسموح لك بدخول المبنى حتى؟
    Eleştiri almaya iznin var mı? Open Subtitles مسموح لك قبول النقدا؟
    - Işığını kullanma iznin var. Open Subtitles - لديك إذن لاستخدام نورك.
    - Arama iznin var mı? Open Subtitles هل لديك إذن ؟
    Dur biraz! Bunun için iznin var mı...? Bizleri ne hakla rahatsız edersin? Open Subtitles ...انتظر، هل لديك الإذن بالدخول والتفتيش و لا...
    Atış iznin var. Open Subtitles لديك الإذن بإطلاق النار
    Artık iznin var, Lyons. Open Subtitles (لديك الضوء الأخضر يا (لايونس
    Tüm parasını senin hesabına geçtik... maddi ve manevi her şeyi incelemeye de iznin var. Open Subtitles اورثناك كل متعلقاته لك و نأكد لك انها اساسيه
    Arama iznin var mı? Open Subtitles ألديك مذكرة تفتيش؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more