"jellystone" - Translation from Turkish to Arabic

    • جيلي ستون
        
    Evet. Kabul etmeni istiyorum. Jellystone'a bir hediyeymiş gibi düşün. Open Subtitles نعم، لكنّ أريدكَ أن تأخذها اعتبرها هديّة إلى "جيلي ستون"
    Evet, hayır, Jellystone artık yok ama en azından çıldırtıcı sorunlar da yok. Open Subtitles لا، ليس "جيلي ستون"، لكن على الأقلّ ليس ثمّة ما يثيرُ جنوني هنا
    Hizmetinizdeyim. Jellystone'da belgesel çekmek istiyorsunuz, öyle mi? Open Subtitles في خدمتك تريدين تصوير وثائقيّ في "جيلي ستون
    Jellystone. Jellystone Parkını tarim arazisi olarak gösterirsek, ağaç haklarını satabiliriz. Open Subtitles "جيلي ستون" إن استصلحنا متنزّه "جيلي ستون" للزراعة، نستطيع بيع حقوق قطع و نقل الأخشاب
    Jellystone 10 yıldır cari bütçesini karşılayamıyor. Open Subtitles لم ينتج "جيلي ستون" ميزانيّة عمله طوال 10 سنوات
    Jellystone da her yıl zarar ettiğinden Jellystone'u kapatmak zorundayız. Open Subtitles و بما أنّ "جيلي ستون" يخسر المال كلّ عام، فسنقوم بإغلاقه
    Şu an durum farklı. Jellystone'un başı belada. Open Subtitles لكن هذا مختلف، فـ "جيلي ستون" واقعٌ في مأزق حقيقيّ
    Jellystone Park'ının uçsuz bucaksız güzelliği. İnsan eli değmemiş, sonsuz tabii güzellik. Open Subtitles الجمال الخلّاب لمتنزه "جيلي ستون" امتدادٌ واسع من البراري التي لم يطأها انسان
    Jellystone'a "Olağanüstü Jellystone" ismi vermek gibi. Open Subtitles مثلاً تغيير الاسم إلى "جيلي ستون" الخارق
    Kendim için kullanacaktım ama Jellystone'a bağışlamaya karar verdim. Open Subtitles كنتُ أنوي صرفها على نفسي لكنّي فضّلتُ التبرّع بها إلى "جيلي ستون"
    Jellystone Ulusal Parkı, 100. Yıldönümü. Havai fişek gösterileri olacak. Open Subtitles الذكرى المئويّة لمتنزّه "جيلي ستون" سيكون هناك ألعابٌ ناريّة
    - Evet. Dostum, eğer bana kalsaydı, sen çoktan Jellystone'un baş korucusu olmuştun. Open Subtitles يا صاح، لو كان الأمرُ بيدي لكنت أنت مدير "جيلي ستون" بالفعل
    Onlar orada "Mutlu Yıllar Jellystone" partisi düzenlerken ben burada beklemek zorundayım. Open Subtitles و عليّ البقاء هنا بينما يقيمون الحفلة السعيدة لميلاد "جيلي ستون
    Merhaba Jellystone'un 100. Yıldönümüne Hoş Geldiniz! Open Subtitles و أهلاً بكم إلى الذكرى المئويّة لـ "جيلي ستون"!
    Ben sadece her ağacın kaç yaşında olduğunu bilen bir korucuyum. Jellystone'a çok emeği geçen biri. Open Subtitles أنا مجرّد شخصٍ يعرف عمر كلّ شجرة فقط انظري إلامَ أودى ذلك بـ "جيلي ستون"
    Şimdi de Jellystone kütüklerle dolu bir tarlaya dönüşecek. Open Subtitles و الآن سيكون "جيلي ستون" مجرّد حقلٍ كبير من قرم الأشجار
    "Tarim arazisi" ağaç kesimiydi yani. Olamaz, bunu Jellystone'umuza yapamazlar. Open Subtitles "اهتمامٌ زراعيّ"، "قطع و نقل الأخشاب" لا، ليس متنزّهنا "جيلي ستون"
    Şimdi pes etmeyin. Jellystone'un varı yoğu biziz. Open Subtitles لا تستسلم الآن فنحن كلّ ما بقي لـ "جيلي ستون"
    Jellystone, vazgeçilemeyecek kadar önemli. Elimizden geleni yapmalıyız. Open Subtitles "جيلي ستون" أكثر أهمية لنتخلّى عنه علينا أن نحاول.
    Jellystone'u kaybettiğimde, fiyaskoymuşum gibi hissettim. Open Subtitles لكن عندما خسرتُ "جيلي ستون" شعرتُ بفشلٍ ذريع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more