"jetleri" - Translation from Turkish to Arabic

    • الطائرات
        
    • طائرات
        
    • الدافعات
        
    • نفاثات
        
    • نفاثة
        
    • اعتادوا
        
    Bedava odaları, bedava özel jetleri ve 2 milyon dolarımızı... kaçırmak istemeyen beleşçi milyarderlerden biriydi. Open Subtitles كان مليارديراً آخر بخيلاً يحب الغرف المجانية و الطائرات النفاثة الخاصة ,و 2 مليون دولار من نقودنا
    İkincisi, "Kuzeyli İhtiyatı" ifadesi, avcı uçağı jetleri, hayali bir Rus filosunu püskürtmek üzere, Kanada ve Alaska'ya doğru harekete geçirir. Open Subtitles الحذر الشمالى, وفيه تنقل الطائرات المقاتلة إلى كندا وألاسكا لصد أسطول جوى روسى وهمى
    jetleri geri çağırmamı talep etti. Yoksa o füzeleri fırlatacaktı. Open Subtitles لقد طلب مني إرجاع الطائرات و إلا فسيقوم بإطلاقها
    O panodaki her uçağın yanına jetleri yollamalıyız. Open Subtitles علينا إرسال طائرات حربية لكل واحدة من هذه الرحلات على اللوحة
    Bak, Pentagon'un DC üzerinde uçan jetleri var. Open Subtitles لدى البنتاجون طائرات نفَّاثه تحوم فوق العاصمه
    İniş jetleri. Open Subtitles الدافعات الخلفية.
    Bilmiyorum. Hiper jetleri olmalı. Open Subtitles لا أعرف يا سيدى، لا بد أن لديهم نفاثات فائقة السرعة فى هذا الشئ
    Pakistan jetleri uzaklaşıyor. Pakistan jetleri uzaklaşıyor. Pakistani jetleri hava sahalarına dönüyor. Open Subtitles الطائرات الباكستانية تنسحبُ، الطائرات الباكستانية تنسحب، الطائرات الباكستانية عائدة إلى قاعدتها
    Menzilinde olduğu sürece tankları, jetleri, füzeleri çalıştırabilir. Open Subtitles تُشغَّل الدبابات, الطائرات, الصواريخ طالما أنهم داخل المجال
    Şehrin üzerinde jetleri duyunca hâlâ korkuyor musun? Open Subtitles هل لا تزال تستسلم حين تسمع صوت الطائرات تحلق فوق المدينة؟ المقصود :
    Fakat Türk halkı, bir yıl öncesinde meydana gelen talihsiz bir olayda Twitter'in gücünü keşfetmişti. Askeriye jetleri sınır bölgesi yakınında 34 Kürt kaçakçıyı bombalayıp öldürdüğünde Türk medyası haberleri tamamen sansürledi. TED ولكن الناس فى تركيا قد اعتادوا على قوة تويتر بسبب حادث مؤسف حدث قبل عام عندما قامت الطائرات المقاتلة بقصف وقتل 34 مهرب كردي قرب الحدود، وقد عتمت وسائل الإعلام هذه الأخبار تمامًا.
    Tüm bu jetleri kim kaldıracak? Open Subtitles من سيزيل كل هذه الطائرات المتساقطة؟
    Şu anda jetleri yenmek birinci önceliğim. Open Subtitles الأن هزيمة الطائرات أولويتي القصوى
    jetleri geri çağırmamı istedi. Open Subtitles وطلب بأن أسحب الطائرات أو يقوم بالإطلاق
    Doğu Kıyısı jetleri, geleneksel hareketleriyle... Open Subtitles ساحل طائرات الشرق ، تهتف بتحركات تقليدية
    Yani biz kılıçlar ve misket tüfekleriyle dolanırken onu jetleri ve uzaktan kumandalı uçakları olacak. Open Subtitles إذاً, في حين نقوم نحن بالركض بالسيوف والبنادق سيكون لديه طائرات نفاسة
    Tek bildiğimiz, kaçırılmalarda kullanılan jetleri Wendigo'nun kontrol ettiği ve cesetlerin atıldığı alanda da bir mülke sahip oldukları. Open Subtitles لست متأكدا. كل ما نعرفه هو تحكم وينديغو طائرات مستأجرة استخدمت للاختطاف
    jetleri, yatları ve kayak evleri olan erkeklere ilgi duyan o kadar çok aktris ve mankenle yatıyorum ki. Open Subtitles انا انوم مع عارضات ازياء و ممثلات الذين يحبون الاشخاص الاغنياء ويملكون طائرات و قوراب وقصور
    Özel jetleri olan dostları vardı. Open Subtitles لديه بعض الأصدقاء الذين يمتلكون طائرات خاصة
    Komutanım, frenleme jetleri ateşlendi. Open Subtitles سيدي، مكابح الدافعات احترقت.
    Tamam. Yumuşak iniş jetleri... inişe 3 metre kala otomatik çalışır, yani... Open Subtitles نفاثات الهبوط اللين تنطلق تلقائياً قبل 3 أمتار من الهبوط
    Ben blazerlar, devasa galaksilerin merkezine oturan ve kara deliklerin yanındaki jetleri -bizim de hala bütünüyle anlamaya çalıştığımız bir süreçte- ışık hızına yaklaşan bir hızda dışarı iten süper kütleli, aşırı etkin kara delikler üzerine çalışıyorum. TED درست الثقوب السوداء الواسعة والهائلة والنشيطة الموجودة في وسط المجرات الضخمة وإطلاق طائرات نفاثة بالقرب من هذه الثقوب السوداء بسرعة تحاكي سرعة الضوء في عملية لانزال نحاول فهمها بالكامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more