Ücra bir köşedeki bir adadansa bu işe Joppa'dan başlamak daha iyi olur. | Open Subtitles | جوبا ستكون أفضل مكان للبداية عن بعض الجزر الصغيرة والبعيدة |
Ama sen, Joppa şehrinin koruyucu tanrıçası olarak onu doğduğu günden beri şımarttın. | Open Subtitles | أنتِ,كإلاه راعي لمدينةِ جوبا,أفسدَتيه... ودلّلَتيه منذ ولادته... |
Bütün Joppa'nın ve Fenike'nin kralı olacaktı. | Open Subtitles | وسيحكم جميع أنحاء جوبا وفونيشيا |
Uzak doğuda, denizlerin ötesinde Joppa'da Fenike krallığında. | Open Subtitles | بعيداً إلى الشرقِ,عبر البحرِ... في جوبا... ... |
Joppa'ya hoş geldin, Prens Perseus. | Open Subtitles | أهلاً بك في جوبا,أيها الأمير بيرسيوس |
Calibos, sana yalvarıyorum Joppa'dan bu laneti kaldır ve ruhumu özgür bırak. | Open Subtitles | كاليبوس ,أناشدك... أرفع لعنتك عن جوبا... وحرر روحي |
Gün batımında Kraken'a verilecek yoksa Kraken Joppa'yı ve şehirdeki herkesi yok edecek. | Open Subtitles | يجب أن تسلم إلى الكراكين عند غروب الشمس... وإلا سيدمّرالكراكين... جوبا وكل شخص موجود بالمدينة |
Joppa'dan ayrılalı beri uyumadım. | Open Subtitles | لم انم منذ غادرنا جوبا. |
Burası Joppa'nın tiyatrosu. | Open Subtitles | حسناً, هذا مدرج جوبا |
Çok uzaklarda, Joppa'nın çöl sınırlarının ötesinde... | Open Subtitles | أنهن يعشن بعيداً,بعد حدود صحراء جوبا... |
- Büyük Joppa şehrinde. | Open Subtitles | -مدينة جوبا العظيمة |
Kraken Argos'u yok ettiği gibi Joppa'yı da yok etsin! | Open Subtitles | اتركي الكراكين يدمّر جوبا... كما دمّر آرغوس... ! |
Onun için Joppa'da her şey ayarlandı. | Open Subtitles | سأجهز كل شيء لها في "جوبا" |
Kraliçeyi, Andromeda'yı Joppa halkını! | Open Subtitles | الأميرة,اندروميدا... شعب جوبا... ! |
Joppa'ya! | Open Subtitles | إلى جوبا! |