"journal" - Translation from Turkish to Arabic

    • جورنال
        
    • صحيفة
        
    • جريدة
        
    • المجلة
        
    • بجريدة
        
    • وصحيفة
        
    • وولستريت
        
    • شيلس
        
    İşte yıllardır online olarak çalışan, kendi web sitesini işleten ve popüler Live Journal'da bir blogu olan bir Rus. TED هنا هذا الشاب الروسي الذي كان يعمل على الشبكة منذ عدة سنوات الذي يدير موقعه الخاص و يدير مدونة تحت مجلة لايف جورنال
    Piyasaya sürüldüğü gün bu konuda Wall Street Journal de 12 sayfalık bir ilave yayınladılar. TED كان لديهم يوم إطلاقه ملحق ضم 12 صفحة في وول ستريت جورنال.
    Wall Street Journal'a göre Katolik Kilisesi geçtiğimiz yıl 97 milyon dolar topladı. TED الكنيسة الكاثوليكية صرفت 97 بليون دولار في العام الماضي وفقا لصحيفة وول ستريت جورنال
    "Wall Street Journal"ı ara ve bu adamlarla şimdi bir anlaşma yapacağımızı söyle. Open Subtitles إتصل بـ صحيفة وول ستريت واخبرهم بأن يبرّموا الصفقة الآن مع هؤلاء الناس
    "The Wall Street Journal"da kullanılan dil kadar sofistike değil. TED أنها ليست متطورة كما كاللغة في "صحيفة وول ستريت جورنال".
    İlki 1960 yılında Indiana Medical Journal'da yayınlandı ve Goliath'ın boyunda dair bir açıklama ile başlayan bir spekülasyon zinciri başlattı. TED الأول كان في العام 1960 في جريدة إنديانا الطبية، بدأت سلسلة من التكهنات والتي بدأت بوصف طول جالوت.
    Journal' ın kapağındaki resmin değil "Oğlu Babasını Geçti" başlığı. Open Subtitles ليست صورتك على غلاف المجلة بقدر كلمات تفوق الابن على الأب
    Şimdiye kadar yapılmış en temel kanser klinik çalışmalarından birisi New England Journal of Medicine'de Şubat ayında yayınlandı, meme kanseri olan pre-menapozal dönemdeki kadınlarla çalıştılar. TED نشرت أحد التجارب السريرية الأساسية في السرطان في شهر فبراير في مجلة نيو انجلاند جورنال اوف ميديسن حيث اختاروا نساء أصيبوا بسرطان الثدي قبل انقطاع الطمث
    Ve FDA'in toplantı yapacağı sabah, Wall Street Journal'daki başmakale buydu. TED و في الصباح الذي كنت سأذهب فيه لمقابلتهم كانت هذه المقالة الإفتتاحية في وول ستريت جورنال
    - Journal du Globe gazetesi dün İspanya'da bir isyan olduğunu bildirdi Open Subtitles ان جورنال دى جلوب اعلن امس ان اسبانيا ثارت
    - Ve bunların hepsi senin aldığın " Journal du Globe" gazetende yer alıyor Open Subtitles وهى فى جورنال دى جلوب الجريده التى تمتلكها الان
    - " Journal du Globe" gazetesindeki yazıları okumak bu komiteye büyük rahatsızlık verir öyleyse Open Subtitles وانه لمن المقلق جدا لهذا المجلس ان يقرأ تلك الشائعات فى جريده جورنال دى جلوب
    The Wall Street Journal, bunun en iyi satan yoğurt olduğunu söylüyor. Open Subtitles صحيفة الوول ستريت تَقُولُ هذا لبنُ البيع الأحرِّ.
    O günün kopyası. Gibtown Journal. Open Subtitles أحضر لي عدد اليوم الذي ستحضرها فيه صحيفة غيباتاون
    Kalbimiz ailesiyle bir atıyor ve Wall Street Journal'daki meslektaşlarının da endişeli olduğunu biliyorum. Open Subtitles وتَخْرجُ قلوبَنا إلى عائلتِه، وأنا أَعْرفُ بأنّ زملائَه في صحيفة الوول ستريتِ قلق جداً.
    New York Post ve Wall Street Journal'ın yaptığı gibi. Open Subtitles تماماً مثلما تفعل جريدة النيويورك بوست وجريدة شارع المال
    Ama Wall Street Journal'ın birinci sayfasında yer almak istiyorsan değişmen gerekecek. Open Subtitles لكن اذا كنت تريد تصدر غلاف جريدة الوال ستريت هناك شئ واحد يجب أن تغيره
    Journal American'da ilginç bir şey okudum. Open Subtitles رأيت شيء مثير للأهتمام في جريدة الجورنال الامريكية
    Daha bu sabah American Medical Journal'a olan üyeliğimi iptal ettirirken telefondaki kız neden diye sordu. Open Subtitles في هذا الصباح، عندما كنت أقوم بإلغاء اشتراكه في المجلة الطبية الأمريكية ابتدرتني الفتاة على الهاتف،
    Sanırım 'New England Journal of Medicine' dergisinde bununla ilgili birşey okudum. -Hasta, turuncu. Open Subtitles -أظنني قرأت شيئاً كهذا بجريدة "نيو إنجلاند" الطبية
    Gibtown Journal amcandan ve Yummy lerin donutlarından. Open Subtitles وصحيفة غيبتاون من عند عمك ودونات ياميز اتفقنا
    Güzel cevap. Wall Street Journal'a göre bizim oylarda bir değişiklik yok Pullman'ınki bir puan düşmüş. Open Subtitles -مقالة ( وولستريت ) أظهرت أن ( بولمان ) انخفض نقطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more