"juri" - Translation from Turkish to Arabic

    • هيئة المحلفين
        
    • جوري
        
    • يوري
        
    Sayın juri üyeleri, burada gördüğünüz kişi yalancı şahitlik yapmaktadır. Open Subtitles سيداتي هيئة المحلفين ما رأيتموه هو ببساطة شاهد زور منافق
    Üzgünüm evlat ama ben biliyordum, juri de biliyordu. Open Subtitles ‫انا آسف يا بنى. ‫و انا أعلم ذلك, و هيئة المحلفين تعلم ذلك,
    Büyük juri toplanıp seni mahkum etmeye yeterli delil olup olmamasına karar verecek. Open Subtitles انها ليست محكمة ليس بعد.. ؟ ان هيئة المحلفين الكبرى ستقوم بوزن الحقائق وثم تقرر سواء كان هناك دليل كافي لاتهامك
    Bunu yaz: Okul müdürü juri Gagarin. Open Subtitles دوّن هذا الموجه المدرسي جوري غاغارين
    Senin de mi söyleyecek birşeyin var, juri? Open Subtitles ألديك شيئاً تقولينه أنت أيضاً يا يوري ؟
    Daha önce üç kere juri görevinden muaf tutulmuşsunuz? Open Subtitles انت اعفيت من هيئة المحلفين ثلاث مرات قبل ذلك؟
    Tamam, durun Bay Monk, juri görevinden rahatsız olup ... kaçmak için rol yapan yüzlerce insan gördüm, Open Subtitles حسنا انتظر السيد مونك ، رأيت مئات من الناس تتظاهر بالقلق لتفادي هيئة المحلفين
    Hoşnut olduğumu söylemek istiyorum, ama juri hala yok. Open Subtitles أريد أن أقول أنني سعيد لكن هيئة المحلفين ماتزال في الخارج
    Ben katili serbest bırakan juri üyesi değildim. Open Subtitles لم أكن هيئة المحلفين الّذين أطلقوا سراح القاتل
    juri de değildim yani beni suçlama evlat. Open Subtitles لم أكن هيئة المحلفين . لذا لاتلمني، يبنيّ
    Aslında juri hizmetimin yeniden planlanmasını umuyordum. Open Subtitles كنت آمل في إعادة جدولة خدمة هيئة المحلفين الخاصة بي
    Ama görünüşe göre saldırı juri odasında olmuş. Open Subtitles لكن أن الهجوم كان موجها لغرفة هيئة المحلفين
    Bir juri için bu, senin tam anlamıyla bir pislik olduğun imajı verecek. Open Subtitles سيجعلك هذا تبدو ككاذب أمام هيئة المحلفين
    juri görevine gelememeleri benim hatam değil. Open Subtitles عدم ظهورهم لأداء واجبهم في هيئة المحلفين ليس خطأي
    Günümüzde juri açıkça bu tamamlayıcı terapileri denemekte ve ben, şahsen kahve damlası anlayışının bir daha genel kabul göreceğinden kuşkuluyum. TED الآن ، من الواضح أن هيئة المحلفين خارجه على العديد من هذه العلاجات التكميلية انا شخصيا أشك بأن الحقنه الشرجية التي تحتوي على القهوه سوف ، تعلمون ، سوف تحصل على الموافقه.
    İkincisi bizi mahkum edecek juri yok. Open Subtitles وثانياً، لن تديننا هيئة المحلفين
    Bunu yaz: Okul müdürü juri Gagarin. Open Subtitles دوّن هذا الموجه المدرسي جوري غاغارين
    Karoda juri. Open Subtitles "كارودا جوري"
    Ve diğer tarafta, acımasız şampiyonumuz juri Bojka. Open Subtitles و الآن الشخص الذي لست بحاجة لأعرفكم عليه, بطلنا (يوري بويكا).
    Yeniden beraberiz, bir tarafta şampiyon George Iceman Chambers, diğer tarafta acımasız şampiyon juri Bojka. Open Subtitles أرجوك أن ترحبوا ببطل العالم للوزن الثقيل, (جورج أيسمان شامبرز). و الآن سنرحب ببطلنا العظيم, (يوري بويكا).
    Şampiyon juri Bojka ile birkaç atışmanız olmuş. Open Subtitles رأيت بطلنا (يوري بويكا) في الحلبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more