"kâtip" - Translation from Turkish to Arabic

    • الكاتب
        
    • كاتبة
        
    • الموظف
        
    • كاتبي
        
    • السكرتير
        
    • هو موظف
        
    • سكروب
        
    Herkes Kâtip odasına şikâyetler için bir gazeteci gönderecek. Open Subtitles سيكون لهم دور للانتظار في مكتب الكاتب للشكاوي
    Kâtip, bunu kayıtlara geçirmeyin ya da daha iyisi ben konuşmayayım, böyle bir hakkım var! Open Subtitles ايها الكاتب لا تكتب ذلك أو اﻷفضل عدم التحدث مرة أخرى انه من حقي!
    Bay Carter bunun ne için olduğunu bilmesem, iyi bir katip olurdum! Open Subtitles سيد كارتر ,سأكون كاتبة جيدة إذا لم أعرف صيغة شئ كهذا
    katip neden salonda bekliyor? Open Subtitles لماذا تنتظر كاتبة الاختزال بالقاعة؟
    Kâtip hakkında bir şeyler bulduk. Frank Gephart hakkında duvara tosladık. Open Subtitles حصلنا على شيء على الموظف اننا لم نصيب في امر فرانك
    katip sizlere sonraki duruşma için bilgi verecek. İyi günler, Beyler. Open Subtitles كاتبي سوف يعلمكم يوم اجتماعنا القادم ,طابت ليلتكم ياساده
    katip, siyah kepimi versene, lazım olacak bana. Open Subtitles أيها السكرتير, أعطني القبعة السوداء، سأحتاجها.
    Yüce divanda Kâtip. Open Subtitles لقد تحدثت للتو مع أحد أصدقائي و هو موظف بالمحكمة الرئيسية
    Çok güzel, katip. Open Subtitles (جيد جداً،يا(سكروب
    Kâtip bir şansımızın olduğunu söylemekte. Open Subtitles اخبرنا ذلك الكاتب ان لدينا فرصة
    Umman'daki merkez camiinde bir Kâtip var tanıdığım. Open Subtitles أنا أعرف المسجد الرئيسي الكاتب في عمان.
    "Kâtip kafasını belli belirsiz kaldırıp 'merhuma yakınlığınız nedir' dedi. Open Subtitles الكاتب بالكاد نظر لسؤال " علاقة للميت؟
    Seneler evvel o dönemin aydın sınıfının arasında yaygın görülen ve adı "Kâtip Humması" olan bir çeşit sinir zayıflığından muzdariptim. Open Subtitles منذ عدة سنوات مضت، حينما كنت أعاني من حالة متوسطة من "حمى الكاتب"، شكل مختلف للوهن العصبي يصيب بعض المثقفين في ذلك الوقت.
    İlgilendiğiniz bu acil konu, Bay Ingersol, ...Bayan katip, bir dakika dışarı çıkabilir misiniz lütfen? Open Subtitles إن الحالة الطارئة التي كنتَ تتعامل معها يا سيد إنغرسول... يا حضرة كاتبة المحضر هل تمانعين في الخروج للحظة لو سمحتِ؟
    Ama çok ateşli bir katip. Open Subtitles لكن كاتبة بارعة جداً!
    - Tamam, katip. Open Subtitles -حسناً، كاتبة
    Birinin elini kaldırdığı an hariç, Kâtip söylenen her şeyi kaydedecek. Open Subtitles سيسجل الموظف كل كلمة تقال عدا عندما يرفع شخص ما يده
    Kâtip parasını temizlemesine yardım etse bile bankadaki kaynaklarından vazgeçti. Open Subtitles لقد اعترفت على مصادرها في البنك حتى على الموظف الذي ساعدها على غسل الاموال
    katip bana 100,000'lık çek bozdurmak istediğinizi söyledi, doğru mu? Open Subtitles كاتبي أخبرني أنك تريد أن تصرف صكّ بـ 100 ألف دولار؟
    Bu kraliyet ziyaretinde Kralın güvenliği için senin resmi soumluluğunun yanısıra benim de birinci katip olarak sorumluluğum, güvenliği için kişisel sorumluluğum, olduğunu söylüyordum. Open Subtitles كنت أقول أن هذا إضافةً لمسؤوليتكم الرسمية لسلامة الملك في هذه الزيارة الملكية أنا أيضاً بصفتي السكرتير الأول أحمل المسؤولية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more