| Köşelerinize geçin. | Open Subtitles | ليذهب كل واحد فى ركنه |
| Köşelerinize geçin. | Open Subtitles | ليذهب كل واحد فى ركنه |
| Köşelerinize dönün! | Open Subtitles | مهلاً ، مهلاً، عودا إلى ركنيكما ، ركنيكما. |
| Eldivenlere dokunun ve Köşelerinize geri dönün. | Open Subtitles | المسا القفازات وعودا إلى ركنيكما |
| Köşelerinize geri dönün. | Open Subtitles | : بيج دق ، دق عودي لزاويتك الخاصة (تقصد كما في حلبة المصارعة) |
| İkiniz de Köşelerinize geçin ve birbirinizi suçlamayı kesin. | Open Subtitles | أنتما الإثنان، إتجها إلى زاويتيكما وتوقفا عن توجيه الإتهامات لبعضكما. |
| Olası bir nakavt halinde tarafsız Köşelerinize dönün. | Open Subtitles | في حالة إذا ما سقط منافسك إذهب إلى زاويتك |
| Eldivenlere dokunun ve Köşelerinize geri dönün. | Open Subtitles | المسا القفازات وعودا إلى ركنيكما |
| - Köşelerinize gidin! Hadi! | Open Subtitles | - أذهبا الى ركنيكما , هيا |
| Köşelerinize dönün. | Open Subtitles | -عودا إلى ركنيكما . |
| İlk yarı bitti. Köşelerinize dönün. | Open Subtitles | أول جولة، اذهب لزاويتك |
| Köşelerinize. | Open Subtitles | اذهب لزاويتك |
| İ yi şanslar. Köşelerinize. | Open Subtitles | حظاً موفقاً إذهبا إلى زاويتيكما |
| İyi şanslar. Köşelerinize. | Open Subtitles | حظاً موفقاً إذهبا إلى زاويتيكما |
| Pekala, Köşelerinize dönün. Temiz oyna. | Open Subtitles | حسناً , إنتهى الوقت إذهب إلى زاويتك , وإلعب بنزاهة |
| Bu tur bitti. Köşelerinize. | Open Subtitles | هذه الجولة قد انتهىت الى زاويتك |