Tıbbi değişiklikler, köklü hormon terapileri. | Open Subtitles | تغييرات جراحية، ومعالجة جذرية بالهرمونات. |
Tatlım, biliyorum bu gözlükler köklü yeni bir teknoloji ve ölçülü bir şekilde takılmalı. | Open Subtitles | ،اسمعِ عزيزتي أعلم أن هذه النظارات هي تكنولوجيا حديثة جذرية .ويجب ارتداءها باعتدال |
O, daha çok firmayı büyüyen bir ilişki için yapar Daha köklü ve sağlam olur. | Open Subtitles | يجعل العلاقة تنمو بثبات أكثر، تتأصل جذور أعمق |
Protestan Reformasyonunun daha köklü değişikliklerini reddederek, halkının dini geleneklerinin çoğunu sürdürmesine izin verdi. | TED | وبرفضه الكثير من التغييرات الجذرية للإصلاح البروتستانتي، سمح لشعبه أن يحافظ على أغلب تقاليده الدينية. |
Kaza geçirdiğim zaman kitle kaynak ve köklü işbirliği gibi sözcükler ortada yoktu. Ama kavram doğru çıktı -- | TED | لم يكن لدينا مصطلحات مثل حشد المصادر والتعاون الجذري عندما حدث لي الحادث ولكن الفكرة كانت موجودة |
Ondan değil. Sen köklü bir üniversiteyi hak ediyorsun. | Open Subtitles | الأمر ليس كذلك ، إنه فقط أنكى يجب أن تنتمين لجامعة جيدة و عريقة |
MTT: Bu, elbette Opera'nın doğuşuydu, ve gelişmesi müziği köklü yeni bir yöne koydu. | TED | هذه بالطبع كانت بداية مولد الاوبرا و تطورها أدخل الموسيقى في تطور جذري جديد |
Yeni sağlık yasası, yaklaşmakta olan yaşlılık dalgasını görmezden geliyor. Sadece bakım için harcadığımız parayı değil, bakım şeklindeki yapmamız gereken köklü değişiklikleri ve bunları nasıl ödeyeceğimizi de görmezden geliyor. | TED | فواتير الإرتقاء بالصحة تتجاهل بقدر كبير وقائع موجة كبر السن القادمة, و التبعات التي يجب أن نعمل لتغييرها ليس فقط في طريقة الدفع للرعاية, و لكن لإيصال الرعاية الصحية بطرق مختلفة جذريا. |
Başımıza gelenlerden sonra hayatımda bazı köklü değişiklikler yapacağım... | Open Subtitles | بعدما خرجنا بسلام. سأقوم بتغييرات جذرية في حياتي. |
Ben, gayet iyimser bir halde, bu krizin Yunanistan, Avrupa ve dünya adına kurumlarımızda köklü demokratik dönüşümler yapmak için bir fırsat olmasını ummuştum. | TED | أنا و بتفاؤل مفرط تمنيت أن هذه الأزمة ستكون فرصة لليونان و لأوروبا و العالم ، لعمل تحولات ديمقراطية جذرية داخل مؤسساتنا |
Burada köklü değişiklikler yapmalıyız. | Open Subtitles | يجب أن نقوم بتغييرات جذرية هنا |
Çünkü köklü bir fikrim var. | Open Subtitles | لأن لديّ فكرة جذرية |
Onları toprağa ekeriz ve kocamaman köklü, kocaman ağaçlar olmalarını izleriz. | Open Subtitles | نحن نزرعها في الارض ونراقبها وهي تنمو الى ان تصبح اشجارا كبير ذات جذور راسخة |
Kültürünüz çok daha eski ve köklü, buna büyük saygı duyuyorum. | Open Subtitles | حظارتكم أكبر بكثير ولديها جذور عميقة, وأنا أراها كذلك |
Nick,sanırım bu Nebojsa gerçekten köklü aileden,tamam mı? | Open Subtitles | نيك , انا اعتقد ان نيبوجا له جذور عميقة حسنا؟ |
Dün gece, bir avuç tavuğun üzerine, hayatımda köklü değişikliğe ihtiyaç olduğunu söyledim. | Open Subtitles | الليلة الماضية وعلى أثر تناول عشاء من الدجاج قلت لها .. إن حياتى تحتاج إلى بعض التغييرات الجذرية |
Dinle seni uyarmalıyım - Oldukça köklü bir kaç tıbbi prosedüre geçirdi. | Open Subtitles | اسمع يجب أن أحذرك، لقد خضع لبعض برامج العلاج الجذرية |
Yalnızca köklü sebzeler yetiştirebiliyordu, havuç, yabani havuç, turp. | Open Subtitles | كان باستطاعتها فقط زراعة الخضروات الجذرية.. الجزر الأبيض, والجزر, الفجل. |
Eğer ileri seviyede bir köklü işbirliği olmasaydı burada duruyor olamayabilirdim. | TED | لم اكن لأقف هنا اليوم لولا التعاون الجذري الفعّال |
Bu köklü değişimin sonuçları her yerde hissedilecektir. | TED | سيشعر الجميع بنتائج هذا التغيير الجذري. |
- Ben güvercin Lofty Tadeous Velington. Ben köklü ve onurlu bir güvercin ailesinden geliyorum. | Open Subtitles | أنا ـ لوفتي ـ الحمامة المحاربة سليل حمامات محاربة عريقة |
Diğer bir açıdan ise, bu, elektronik sağlık kaydının sabit bir teşhis bilgi havuzundan bir sağlık desteği aracına köklü dönüşümü. | TED | ومن جهة أخرى، انه تحول جذري في السجل الطبي الإلكتروني من مستودع ثابت من المعلومات التشخيصية لأداة لترويج الصحة. |
Ve eğer bu değer biraz bile farklı olsa, etrafımızdaki dünyada köklü değişiklikler yapmış oluruz. | Open Subtitles | يحتاج إلى هذه القيمة الدقيقة للغاية وإذا كانت القيمة تختلف حتى بمقدار بالغ الصغر فإننا نغيير جذريا ما يبدو عليه العالم من حولنا |