İnek arkadaşların köleleri serbest bıraktı, şimdi işlerimizi kim yapacak? | Open Subtitles | من سيقوم بالعمل بعدما قامت صديقتك البقرة بتحرير العبيد ؟ |
Pamuk yetiştirmek, köleleri yönetmek ve Güneyin güvenilir adamı olmak. | Open Subtitles | زراعة القطن وإدارة العبيد وكيف تكون رجلاً محترماً من الجنوب |
köleleri mal olarak damgalamak için kullanılan dağlama demirlerini toplarım. | TED | أجمع آلات الوسم التي استخدمت لوسم العبيد وتحويلهم لمُلْكِيّة |
İç savaştan önce Güney'de köleleri olan siyahi kavimlerle ilgili. | Open Subtitles | إنه عن ناس داكنين البشرة يملكون عبيداً في الجنوب من قبل الحرب الأهلية |
♫ ♫ Servet kurucularının hepsinin köleleri var. | TED | ♫الآباء المؤسسون كلهم كانوا يملكون العبيد ♫ |
Ve bir tartışma vardı. köleleri kullanmayı bırakmalı mıyız? | TED | وكان هنالك جدال . هل يفترض أن نتوقف عن إستخدام العبيد ؟ |
Köleliğin sorunları, ve köleleri eğlendirerek sorunu çözmeye çalışıyoruz. | Open Subtitles | إنها مشكلة العبودية و إننا نحاول حلها بالترفيه عن العبيد |
köleleri bana karşı kışkırtmaz. Ben onun babasıyım. | Open Subtitles | إنه لن يثير بلبلة العبيد ضدي أنا بمثابة والده. |
Bu köleleri esaretten kurtarmak için bir adamdan fazlası lazım. | Open Subtitles | العبيد يحتاجون أكثر من رجل ليحررهم من العبوديه |
köleleri bana karşı kışkırtmaz. Ben onun babasıyım. | Open Subtitles | إنه لن يثير بلبلة العبيد ضدي أنا بمثابة والده. |
Bu köleleri esaretten kurtarmak için bir adamdan fazlası lazım. | Open Subtitles | العبيد يحتاجون أكثر من رجل ليحررهم من العبوديه |
Capua civarındaki çiftlikleri yakıp yıkıyorlar... başka köleleri de kendilerine katılmaya zorluyorlar. | Open Subtitles | حول كابوا لقد خرّبوا و نهبوا جانب المدينة و الريف مُجبرين العبيد الآخرين على الإنضمام إليهم |
General Hunter, tarlalardan köleleri toplayıp, kaçak muamelesi yapılan davarlar gibi, kamplara koyuyor. | Open Subtitles | الجنرال هنتر جمع باقة من العبيد و أطلق عليهم اسم: السلع المهربة ثم وضعهم في معسكرات كالماشية |
Ne kadar üzücü, sanırım köleleri geri alacağız. Ama onlar benim! | Open Subtitles | مثير للشفقة، أعتقد أننا سنعيد العبيد فحسب |
Ve köleleri kurtararak atalarıma yapılmayanı yaptım. | Open Subtitles | وانا احرر العبيد مثل ما لم يفعله احد مع اسلافي |
Bu, köleleri serbest bırakacak ve polyesteri yasaklayacak. | Open Subtitles | هذا سيحرر العبيد و الخارجين عن القانون و نصنع القماش الإصطناعى |
Thracian köleleri arasında erken ölüme mahkum olan... biri Roma imparatorluğunu sallayabilir. | Open Subtitles | من بين هؤلاء العبيد الذين حُكِم عليهم بالموت المبكر كان هناك شخص واحد قادر علي ان يهز الامبراطورية الرومانية |
Hala binlercesi yeni bir hayatın köleleri olmak için buraya geliyor. | Open Subtitles | و مازال الآلاف يأتون ليصبحوا عبيداً |
Sakın unutmayın Bayan Ellison. Mojaveler yüzünüzü dövme ile işaretleyip, sizi köleleri yaptılar. | Open Subtitles | اذاً, الموهافي أوسموا وجهك و جعلوكي عبدة |
Bu devriyelerden bazıları, kaçak köleleri yakalayıp derilerini yüzüyorlar. | Open Subtitles | بعض تلك الدوريات تمسك بالعبيد الهاربين و يسلخون جلودهم و هم أحياء |
Boş umutlarla oyalanıp değersiz köleleri kurtarmakla uğraşmamalıyız. | Open Subtitles | فلابد وأن نحرر الرجال المحاربون، وألا نضيع مجهودنا في أمل ضئيل وعلى سخرة المنازل البؤساء. |
Zavallı köleleri büyüden kurtuldu. | Open Subtitles | .عبيدها المساكين تم تحريرهم من سحرها |
Düşman köleleri tekrar denediğinde | Open Subtitles | عندما يحاول خدام الشر مرة أخري |
Şu an elimizdeki seks köleleri ordumuzun savaşma ruhunu canlı tutmaya yetmez. | Open Subtitles | مع عدد عبيد المتعة الذين نملكهم لا يمكننا تحفيز روح قوتنا القتالية |
Sonra firavun köleleri buraya, bu mezara sonsuza dek hapsedecek muhteşem bir gücü çağırdı. | Open Subtitles | ثم دعا الفرعون قوة عظمى... لسجن التوابع هنا، في هذا القبر... حيث سيبقون إلى الأبد. |
Pazar açıldığında senle köleleri almaya gelirim. | Open Subtitles | سآتي لأحضرك والعبيد عندما يفتح السوق |