"kömüre" - Translation from Turkish to Arabic

    • الفحم
        
    • فحم
        
    • للفحم
        
    • والفحم
        
    Dolayısıyla bu noktada, 1912 yılında, ham petrolü balina yağına ve biraz daha fazla kömüre tercih ettik. TED وبالتالي آنذاك، سنة 1912، اخترنا زيت النفط الخام بدل زيت الحوت وبعض المزيد من الفحم.
    Eğer ampulun bir yıl boyunca yanmasını istiyorsanız, bu kadar daha kömüre ihtiyacınız olacak. TED إذا أردنا أن نشعل هذه اللمبة لمدة سنة، نحتاج هذه الكمية من الفحم.
    Kirli yakıt, kirli enerji ve kısmi olarak kömüre bağlı olarak genişleyen kentsel bir alan haline geldi. TED لقد صارت مدينة عملاقة وممتدّة معتمدة على الوقود الملوّث، على الطّاقة الملوّثة، وبالخصوص الفحم.
    Olmaz, üzgünüm. Elmaslarım, yeniden kömüre dönüşecekler... Yani dünyanın en değerli cevherine. Open Subtitles لا آسف ، ماساتي سيعاد تحويلها إلى فحم ، أقيم مادة على وجه الأرض
    Çin'in hava kalitesinin düşüşte olduğu, kömüre açılan savaşta yol katetildiği konusunda veri ve istatistiklere güvenebilir miyiz? TED هل نثق بالبيانات والإحصاءات التي تظهر أن جودة الهواء في الصين تنخفض، وأن الحرب على الفحم بدأت تحدث أثرًا؟
    kömüre 9 kişi, yol inşaatı 7 kişi ziraat grubu 14 kişi. Görevli gardiyan: Open Subtitles 9مدانين إلى منجم الفحم و 7 إلى بناء الطرق
    Kruvazörlerin 8-9 günde bir kömüre ihtiyacı vardı aksi takdirde işlevsizdiler. Open Subtitles فالطرادات البحرية تحتاج الفحم كل ثمان أو تسعة أيام وإلا فستصبح ميتة في المياه
    Toksin atmak için biraz kömüre ne dersin? Open Subtitles ماذا عن تناولك لبعض الفحم كي يمتص الدهون؟
    Dünya nüfusunun neredeyse üçte birini oluşturan 2 milyardan fazla insan hala kömüre bağımlı. Open Subtitles أكثر من ملياري نسمة أي ما يقارب ثلث سكان العام ما زالوا يعتمدون على الفحم
    Yeni enerji kaynağı keşfedecek kimse olmayınca insanoğlu kömüre bel bağlamayı sürdürdü. Open Subtitles ولا احد اكتشف مصدر طاقة جديد. جنس البشر يعتمدون على الفحم.
    Santrallere ihtiyacımız var, kömüre ihtiyacımız var. Open Subtitles نحن بحاجة إلى محطات الطاقة نحن بحاجة إلى الفحم
    Pompayı çalıştırmak için kömüre para harcadınız. Open Subtitles كان علينا صرف المال على .الفحم مبكراً لإبقاء المضخة تعمل
    kömüre harcayacakları paradan tasarruf edebilirler ve fazladan yaptıkları kömürü kendi kömürünü yapmayan insanlara satabilirler. TED يمكنهم توفير المال الذي كانوا سينفقونه على الفحم, يمكنهم ايضاً انتاج فائض وبيعه في السوق للناس الذين لا يصنعون ذلك بانفسهم.
    Nükleerinizin hazır olmasını beklerken, her zamanki elektrik sistemini kullanıyorsunuz, bu da A.B.D ve neredeyse tüm dünyada çoğunlukla kömüre dayalı. TED بينما ننتظر حتى تنفيذ طاقتك النووية، ينبغي أن تشغّل شبكات الكهرباء العادية، التي في الغالب من الفحم في الولايات المتحدة وحول العالم.
    Fark etmez. kömüre dökeceğim. Open Subtitles لا يهمّ أريد صبّـه على الفحم الحجري
    Francis, onu aldığın yere koy, yola dökülmüş kömüre ihtiyacımız yok, dilenci değiliz biz. Open Subtitles ! فرانسيز"، ضع ذلك على الأرض" لا تلتقط الفحم من الشـارع
    Eddie'nin biraz kömüre ihtiyacı var. Open Subtitles نحتاج إلى المزيد من الفحم في الغلاية
    Öldü, kömüre dönüştü ve... Open Subtitles وبعدها مات، وتحوّل إلى فحم و...
    Dedim ki Michael beni almadan önce seni kömüre çevirmesi gerek. Open Subtitles - .. لقد قلت - .. قبل أن يحظى (مايكل) بجسدي الرائع عليه أن يحوّلكَ إلى قطعة فحم
    Sıcak su için kömüre ihtiyaç vardı, gelecek hafta alacaktık. Polisi arıyorum. Open Subtitles كنت بحاجة للفحم من اجل الماء الساخن سأؤجل هذا للأسبوع القادم
    Verimli kullanım ve yenilenebilir arz yaklaşımlarına geçerek, 2050 itibariyle, petrole ve kömüre olan bağımlılığımızı sonlandırıp şimdikinden 1/3 daha az doğal gaz kullanabiliriz. TED يمكننا القضاء على ادماننا على النفط والفحم بحلول عام 2050 و أن نستخدم أقل من ثلث الغاز الطبيعي عند التحول إلى الاستخدام الإقتصادي وإلى مصدر تزويد قابل للتجديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more