"köprülerin" - Translation from Turkish to Arabic

    • الجسور
        
    • والجسور
        
    köprülerin yıkılması konusunda bilinen en önemli şey tekrar inşa edilebilmeleridir. Open Subtitles وهي تحتاج إليك أتعلم؟ ما يميز الجسور المحترقة أنه يمكن إصلاحها
    Alçak köprülerin altından geçmek için eteklerin havasını indirmek gerekiyordu. Open Subtitles للمرور من تحت الجسور عليّ ان افرّغ الجيوب الهوائية للحوّامة
    Öylesine fark yaratıyor ki... Yalnızca köprünün yakınında olanlara değil, bu köprülerin etkisi gerçekten çok büyük ve tüm topluluk üzerinde etki yapıyor, çok geniş bir kitle üzerinde. TED إنها تحدث فارقًا، ليس فقط لأولئك القريبين من الجسور، ولكن تأثير هذه الجسور ضخم، ويصل لكل المجتمع بعيداً جداً.
    Yani, köprülerin, fabrikaların ve askeri tesislerin imha edilmesini anlayabiliyorum ama evleri, çiftlik hayvanlarını da kastetmiyorsunuz herh-- Open Subtitles أقصد يمكنني أن أفهم تدمير الجسور .. المصانع .. المنشآت العسكرية ..
    Yavaş hızdaki kovalamacayı hatırlarsanız insanlar köprülerin, viyadüklerin, otoyol kenarında pankartlar tutuyorlardı... Open Subtitles الناس في الحقيقة واقفين بالطريق.. بالشوارع والجسور رافعين لافتات..
    Farketti ki köprülerin arasındaki mesafe pek önemli değildi. Open Subtitles أدرك أنه ليس من المهم حقاً معرفة المسافات بين الجسور.
    Yolun kenarında, köprülerin altında kaldırımların kenarında. Open Subtitles بجانب الطريق ، أسفل الجسور في شقوق الأرصفة
    New York Liman İdaresi bütün köprülerin ve tünellerin kapatılmasını emretti. Open Subtitles أصدرتالسطلة في نيويورك أوامر بإغلاق جميع الجسور والأنفاق في المدينة
    köprülerin kapatılması ve şehrin karantinaya alınması gerektiği söylendi. Open Subtitles وهم يستعدون لاغلاق الجسور والحجر على المدينة
    'Yürüyüşümüz işkenceden daha yavaş, 'atlar gösüne kadar çamura batık, 've köprülerin yarısı sulardan yıkılmış 'sığ bir yer bulabilmek için çok mesafe gitmek zorunda kalıyoruz. Open Subtitles مسيرتنا أبطأ من التعذيب' الطين يصل الى صدور الأحصنة' ونصف الجسور جرفت'
    Tıpkı köprülerin etrafında değişik posterlerin olması gibi. TED الجسور لها ملصقات كبيرة ولديهم مسامير.
    Beton köprülerin sönük olduğunu da kim söyledi? TED من قال أن الجسور الخرسانية مملة؟
    Ve belki, karışacakları kaçırma olaylarını, 747'lerin kaçırılmasını köprülerin uçurulmasını ya da Elçiliklere şantajların da filmini çekecekler. Open Subtitles وربما سيصوروا أفلاماً لهم أثناء أختطافهم للوريثات... أو أختطاف طائرات البوينج 747 أو تفجير الجسور أو أغتيال السفراء
    Asıl önemli olan köprülerin birbirine nasıl bağlandığıydı. Open Subtitles ما يهم حقاً هو كيف وُصلت الجسور معاً.
    Ve artık bu yeni köprülerin ne kadar tehlikeli olduğunu daha iyi biliyorum. Open Subtitles والان اعرف مدى خطورة كل الجسور الجديده
    Ben köprülerin sadece, havaya uçurulmasını severim. Open Subtitles انا احب تفجير الجسور
    köprülerin hepsi kapatılmış durumda. Open Subtitles الجسور كلها مغلقه
    Anacostia Parkı'nda, köprülerin arasında. Open Subtitles بالقرب من منتزة "أناكوستيا" بين الجسور
    Yavaş hızdaki kovalamacayı hatırlarsanız insanlar köprülerin, viyadüklerin, otoyol kenarında pankartlar tutuyorlardı... Open Subtitles الناس في الحقيقة واقفين بالطريق.. بالشوارع والجسور رافعين لافتات..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more