"köstebek var" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك جاسوس
        
    • هناك عميل
        
    • لدينا جاسوس
        
    • يوجد خائن
        
    • هناك إبحث
        
    • هناك خائن
        
    • جاسوس و
        
    Pentagon'da bir köstebek var ve tek ipucumuz otopside yatıyor. Open Subtitles هناك جاسوس في البنتاغون و خيطنا الوحيد ميت على طاولة في المشرحة أريد إجابات
    İçimizde bir köstebek var. Open Subtitles هناك جاسوس خائن بيننا. ماذا تحب أن تفعل؟
    Gemimde CIA'nin yerleştirdiği aleyhime çalışan bir köstebek var. Open Subtitles هناك عميل للسي آي ايه تم زراعته على متن الغواصه يعمل ضدي
    Tarla faresi değil, köstebek var. Open Subtitles لا ياسيدي هناك عميل مزدوج و ليس فأر
    Bize bilgi sağlayan bir köstebek var. Open Subtitles لدينا جاسوس في الحكومة يزودنا بالمعلومات
    Sanırım teşkilatta bir köstebek var. Open Subtitles ...أعتقد بأنه يوجد خائن داخل المنظمة
    İçimizde bir köstebek var. Open Subtitles هناك إبحث عنهم من أجلي
    Rusya biriminde bir köstebek var, Ted. Open Subtitles هناك خائن في بيت الرئيس الروسي. هناك خائن هنا، أنا متيقن من هذا.
    Ekibinde de tüm bu hareketi riske atabilecek bir köstebek var. Open Subtitles و فريقك يحوي جاسوس و يمكن لذلك ان يعرض المبادرة كلها للخطر
    Teşkilatta bir köstebek var. Open Subtitles هناك جاسوس داخل مكتب حماية الشهود
    "Sanırım bölümde bir köstebek var. Open Subtitles هناك جاسوس محتمل في القسم
    İçimizde bir köstebek var. Bunu bilmiyor musun? Open Subtitles هناك جاسوس بيننا هل تعرف ذلك؟
    İçimizde bir köstebek var. Bunu bilmiyor musun? Open Subtitles هناك جاسوس بيننا هل تعرف ذلك؟
    O zaman örgütümde bir köstebek var. Open Subtitles إذاً هناك جاسوس في جماعتنا
    MI7 de bir köstebek var. Open Subtitles هناك عميل مزدوج في إم آي 7
    CIA'de bir köstebek var! Open Subtitles تخلى عقيد بالـ(كاي جي بي) عن ولاءه اليوم بـ(روما) هناك عميل مزدوج بالـ(سي آي أيه)!
    CIA'de bir köstebek var! Open Subtitles هناك عميل مزدوج بالـ(سي آي أيه)!
    CIA'de bir köstebek var! Open Subtitles هناك عميل مزدوج بالـ(سي آي أيه)
    Hâlen bulmamız gereken potansiyel bir köstebek var. Open Subtitles مازال لدينا جاسوس محتمل نريد ان نكشف عن هويته
    Galiba bir köstebek var. Open Subtitles أنا أظن أنه لدينا جاسوس
    - Keel ekipte bir köstebek var diyor. - Aidan olmalı. Open Subtitles ـ (كيل) يقول أنه يوجد خائن في المجموعة.
    İçimizde bir köstebek var. Open Subtitles هناك إبحث عنهم من أجلي
    Beyaz Yaka bölümünde bir köstebek var. - Burada New York'ta. Open Subtitles هناك خائن في قسم . "الياقات البيضاء" ، هنا في "نيويورك"
    Hayır efendim sadece köstebek var. Open Subtitles كلا سيدي جاسوس و ليس لص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more