"kötü çocuk" - Translation from Turkish to Arabic

    • الفتى السيء
        
    • الولد السيء
        
    • ولد سيء
        
    • ولد سيئ
        
    • الولد الشقي
        
    • أيها المشاغب
        
    • الفتى الشرير
        
    • الولد السيئ
        
    • الولد الشرير
        
    • فتى سيئ
        
    • فتى سيء
        
    • كلب سيء
        
    • طفلة شيطانية
        
    • الفتى الشقي
        
    • الفتية السيئين
        
    kötü çocuk, Ben sana iyi bir gangster olmanın yolunu anlatıyorum. Open Subtitles أيها الفتى السيء ، سأظل أخبرك بأنك يجب أن تظل رجل عصابة
    Dustin, parkurun yanlış tarafındaki kötü çocuk. Open Subtitles داستن , الفتى السيء من الجهة الخطأ من المسار
    kötü çocuk, uyuşturucu satıcısı, bütün iyi kızları çılgına çeviren çocuk? Open Subtitles الولد السيء مروج المخدرات الذي يقود الفتيات الجيدات نحو الجنون ؟
    Bugün kaç tane kötü çocuk var? Open Subtitles كم ولد سيء لهذا اليوم؟
    # kötü çocuk, kötü çocuk Ne yapacaksın? Open Subtitles ؟ الولد السيئ، ولد سيئ ماذا أنت سَتَعمَلُ؟
    - Dakikalar önce sahte, pis ağzın ve kötü çocuk tavırlarınla ilgili nefret dolu yorumlar yaparak gittiler. Open Subtitles غادروا قبل دقائق يتغامزون بتعليقات بغيضه عن دنائتك وكلماتك الوقحه و سلوكيات الولد الشقي
    Endişelenme kötü çocuk. Open Subtitles لا تقلق أيها المشاغب
    Bu kötü çocuk! Open Subtitles هذا الفتى الشرير
    Bu kötü çocuk, Baxterlar San Miguel sınırlarını terk edene kadar misafirimiz olacak. Open Subtitles سنحتفظ بهذا الولد السيئ كضيف فقط حتى يغادر الباكستر سان ميجيل و يتجه للحدود
    Çok kötü çocuk. Open Subtitles سوء، الولد الشرير.
    Çünkü kötü, kötü çocuk, ortalığı temizlemek için birilerini göndermiş olabilir Open Subtitles لإن فتى سيئ جدا ارسل شخص ما ليتخلص من فوضى كبيرة
    Bildiğiniz bir düşmanı var mıydı? Şov sebebiyle kötü çocuk imajı vardı. Open Subtitles كان لديه صورة الفتى السيء من البرنامج، لكنّه كان لطيفاً بالفعل.
    kötü çocuk çekiciliğine geri dön, kızı tekrar kazan ve babasının evine dinleme kablosu döşe. Open Subtitles إفتح سحر الفتى السيء خاصتك، إستعدها، وإزرع سلك تصنت في منزل والدها.
    Bana bütün gün salak diyebilirsin, kötü çocuk. Ama ben havadayım ! Open Subtitles سمني بالأحمق طوال اليوم أيها الفتى السيء أنافيمنطقتيالملعونة!
    Ben lise son sınıfta okuyordum ve o da sanırım kötü çocuk oluyordu. Open Subtitles كنت عالية المقام في الثانوية وهو كان عمليا ً الولد السيء
    Seni kötü çocuk. Open Subtitles -المكان المعتاد أنت ولد سيء
    (GARDİYANLAR): Kötü çocuksun, Dinger! kötü çocuk! Open Subtitles دنجر , أنت ولد سيئ ,ولد سيئ!
    Telefonu kaldır, hadi kötü çocuk. Open Subtitles ارفع السماعة أيها الولد الشقي
    Endişelenme kötü çocuk. Open Subtitles لا تقلق أيها المشاغب
    Bu kötü çocuk! Open Subtitles هذا الفتى الشرير
    Bu kötü çocuk, Baxterlar San Miguel sınırlarını terk edene kadar misafirimiz olacak. Open Subtitles سنحتفظ بهذا الولد السيئ كضيف فقط حتى يغادر الباكستر سان ميجيل و يتجه للحدود
    Artık bir de "kötü çocuk" oldu. Open Subtitles الآن لديه مؤهلات الولد الشرير
    Evet, kötü çocuk... Havalıdır; tehlikelidir. Open Subtitles نعم, إنه فتى سيئ إنه بارِد و خطير
    Hey, ben de kötü çocuk olurum bak Open Subtitles من الممكن ان اصبح فتى سيء ايضاً اذا هذا ما كنت تريده
    Hayır, kötü çocuk. Open Subtitles لا. كلب سيء.
    kötü çocuk! Open Subtitles طفلة شيطانية!
    kötü çocuk şartlı tahliye memuruyla son görüşmesine gitmemiş. Open Subtitles الفتى الشقي لم يحضر موعد لقائه مع ضابط تسريحه
    Pekala, bak, bu kötü çocuk evresi olayını anlıyorum sadece incinmeni istemiyorum. Open Subtitles حسناً، إنظرِ، أتفهّم موضوع الفتية السيئين لكن فقط لا أريد أن أراكِ تتأذّين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more