"kötü adamı" - Translation from Turkish to Arabic

    • الرجل الشرير
        
    • الرجل السيء
        
    • الرجل السيئ
        
    • رجل سيء
        
    • الشخص السيء
        
    • الشخص الشرير
        
    • دور الشرير
        
    • شخصٍ سيء
        
    • بالرجل السيء
        
    • الرجلَ السيئَ
        
    • الشخص السئ
        
    • الشرير في
        
    • الأشرار من
        
    Bütün hikâyelerde küçük kahraman iri yarı kötü adamı yenerdi. Open Subtitles البطل الصَغير دائماً ما يهزم الرجل الشرير في كل القِصص.
    Siz ikiniz ufaklığın dikkatini dağıtın, kötü adamı ben hallederim. Open Subtitles اذهبي كي تشتتي ذلك الصغير وأنا سأتولى أمر الرجل الشرير.
    Anne, o kötü adamı alıp ellerinle... Open Subtitles كان هذا رائعا عندما اعقت ذلك الرجل السيء بذراعك وعندما ضربتي ذلك الرجل الآخر كان رائعا
    kötü adamı öldür, hayatı tehlikede olan kadını ve dünyayı kurtar. Open Subtitles ينقذ الفتاة في خطر , يقتل الرجل السيئ وينقذ العالم.
    Belki kötü adamı öldürdüm belki yapamadım Open Subtitles ربما قتلت رجل سيء وربما لا في كلتا الحالتين، حصل على ماقام به
    Artık kötü adamı oynamaktan bıktım. Open Subtitles أشعر بالتعب من لعب دور الشخص السيء هنا
    Ama şunu unutma Charlie, kahraman, kötü adamı her zaman yakalar. Open Subtitles لا تنس أبداً بأن البطلة تلقي القبض دائماً على الشخص الشرير
    Bizi sarmalayan bir Tanrı var, Bay Holmes ve o kötü adamı cezalandıran aynı Tanrı oğlumu da cezasından kurtaracaktır. Open Subtitles هناك الله فى السماء يا سيد هولمز, وهو نفس الاله الذى عاقب هذا الرجل الشرير وسوف يُرينا الاوقات السعيدة,
    Ben kahramanım. kötü adamı vurdum. Open Subtitles انا البطل لقد اطلقت النار على الرجل الشرير
    kötü adamı yakalamamıza gerçekten yardımı dokunabilir. Open Subtitles سيساعدنا ذلك كثيرا في ايجاد الرجل الشرير
    Hayır, sadece kötü adamı yakaladın ve davayı çözdün. Open Subtitles لا, فقط أنتِ وجدتِ الرجل الشرير وحللتِ القضية
    Ve iyi taraftan bakarsan kötü adamı durdurdum ve kızı aldım. Open Subtitles وعلي الجانب المشرق أوقفت الرجل السيء وحصلت على الفتاة
    Sen çok daha zekiysen neden kötü adamı senin patronun yaptılar? Muhteşem soru. Open Subtitles لماذا جعلوا الرجل السيء رئيسك بينما أنت أذكى بكثير؟
    Oh, adamım, bu sabotajcı kötü adamı oynamaya alışabilirim. Open Subtitles يا رجل ، يمكنني التعود على هذا لعب دور الرجل السيء ، المخرب
    O zaman o olayı aydınlatıp kötü adamı bu soygunla ilişkilendirebiliriz. Open Subtitles عندها عندما نحلّ تلك القضية ونربط الرجل السيئ بهذه السرقة
    Resimleri gördün ve kötü adamı gösterdin. Open Subtitles أنتِ شاهدتِ الصور و أشرتِ الى الرجل السيئ
    Jerry Tyson'a Ryan'ın silahını veren kötü adamı bulmaya çalışıyorum. Open Subtitles أحاول أن أكتشف أيّ رجل سيء أعطاه (جيري تايسون) مُسدّس (رايان).
    Binanızın çevresinde bu kötü adamı hiç gördünüz mü? Open Subtitles أسبق ورأيتِ هذا الشخص السيء في الحي؟
    Derdimizi anlatmaya daha yeni başladık. kötü adamı daha tanıtmadık. Open Subtitles لقد بدأنا للتو برواية قصتنا ولم نقدم الشخص الشرير بعد
    kötü adamı oynamaktan hoşlanmaya başladım. Open Subtitles لقد بدأت الاستمتاع بلعب دور الشرير
    Egonu bir tarafa bırakıp kötü adamı yakalamaya yardım etmek çoğunluğun iyiliği olur. Open Subtitles قد تتحقق المصلحة العامة عن طريق إيثار الآخرين والمُساعدة في الإمساك بالرجل السيء
    kötü adamı sindirdin. Open Subtitles أنت هَضمتَ الرجلَ السيئَ.
    Fakat cesur güvenlik şefi, kötü adamı buraya kadar kovaladı ve beni paraları saklarken yakaladı. Open Subtitles و لكن الشجاع رئيس الأمن تعقب الشخص السئ هنا و هاجمتنى بينما كنت أخفى الغنائم
    Bir çok kötü adamı sokaklardan temizledi. Open Subtitles لقد أبعد الكثير من الأشرار من الشوارع،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more