"kötü bir şaka" - Translation from Turkish to Arabic

    • مزحة سيئة
        
    • نكتة سيئة
        
    • نكتة سخيفة
        
    • مزحة سخيفة
        
    Tanrım, eğer bu kötü bir şaka ise, lütfen bitir. Open Subtitles يا إلهي، إذا كانت هذه مزحة سيئة أرجوك أوقفها
    Bu kötü bir şaka. İspiyoncular kaybetmeye mahkûmdur. Open Subtitles ـ هذا مزحة سيئة ـ يجب على الوشاة أن تعاقب
    kötü bir şaka. Sonra anlatırım. Open Subtitles مزحة سيئة سوف أشرح لك هذا لاحقا
    Pekala. kötü bir şaka. kötü bir şaka yaptım. Open Subtitles حسنا , نكتة سيئة ألقيت نكتة سيئة
    - Bunu yiyerek başlayabilirsin. - Bu kötü bir şaka, Liberty. Open Subtitles يمكنك أن تبدأ من خلال تناول هذه- هذا نكتة سخيفة ليبرتي-
    Bence bütün bu saçma hikaye, kötü bir şaka gibi. Open Subtitles أعتقدأنكل هذهالمحنالصعبةعبارة عن... مزحة سخيفة ، إن سألتموني عن رأيي
    Kulağa kötü bir şaka gibi geliyor değil mi? Open Subtitles سيبدو هذا كأنه مزحة سيئة أليس كذلك ؟
    kötü bir şaka... Hepsi bu. Open Subtitles مزحة سيئة ، هذا كل ما في الامر
    Şaka yapmıştım. kötü bir şaka... - ...ama şaka. Open Subtitles لقد كانت مجرد مزحة مزحة سيئة ، لكن مزحة
    Çok kötü bir şaka ama doğruyu söylüyorum. Open Subtitles إنها مزحة سيئة حقاً لكني أخبرك بالحقيقة
    kötü bir şaka. Open Subtitles إنها مزحة سيئة كنت أقول أنه لم يعجبني
    Korkunç, kötü bir şaka. Open Subtitles فظيع ، مزحة سيئة
    Ben bile bunun kötü bir şaka olduğunu anladım. Open Subtitles حتى أنا أعلم أنها مزحة سيئة
    - Gel gör ki kötü bir şaka çıktı. Open Subtitles تبين أنها مزحة سيئة
    Özür dilerim, kötü bir şaka. Open Subtitles آسف , مزحة سيئة
    - Sadece kötü bir şaka yaptı. - Evet. Open Subtitles - كان مجرد جعل مزحة سيئة.
    Kuralları, ahlaki değerleri, hepsi kötü bir şaka. Open Subtitles أخلاقهم، قوانينهم هي نكتة سيئة
    kötü bir şaka adı gibi. Open Subtitles يبدو أنها نكتة سيئة
    Evet, kötü bir şaka. Open Subtitles نعم يا سيد (ماناليزي). نكتة سيئة.
    Çok kötü bir şaka. Ne var ki bu gerçekti. Open Subtitles مزحة سخيفة للغاية, فقط انها الحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more