"kötü bir şey oldu" - Translation from Turkish to Arabic

    • حدث شيء سيء
        
    • حدث أمر سيئ
        
    • حدث شيء فظيع
        
    • شيء فظيع قد حدث
        
    "Hafta sonu harika gidiyordu ama sonra gerçekten Kötü bir şey oldu." Open Subtitles "عطلة الأسبوع كانت عظيمة لكن حدث شيء سيء جداً".
    Baba. Kötü bir şey oldu. Open Subtitles يا أبي,حدث شيء سيء
    - Kötü bir şey oldu adam. Buraya gelmene ihtiyacım var. Open Subtitles حدث أمر سيئ يا رجل، أريدك أن تأتي إلى هنا.
    - Kötü bir şey oldu. - Sonra anlatırsın. Open Subtitles لقد حدث أمر سيئ للغاية- ستخبريني بكل هذا لاحقا-
    Dediğim gibi, çok Kötü bir şey oldu. Open Subtitles لقد أخبرتك حدث شيء فظيع
    Sana söylemem lazım, çok Kötü bir şey oldu John. Gerçekten çok Kötü bir şey oldu. Open Subtitles يجب أن أخبرك، حدث شيء فظيع يا (جون) شيء فظيع جدا
    Sizinle tanışmadık ama çok Kötü bir şey oldu. Open Subtitles لم يسبق أن التقينا ، لكن شيء فظيع قد حدث
    Bak, Kötü bir şey oldu. Open Subtitles انظر، حدث شيء سيء
    - Çok Kötü bir şey oldu... Open Subtitles لقد حدث شيء سيء...
    - Çok Kötü bir şey oldu... Open Subtitles لقد حدث شيء سيء...
    Kötü bir şey oldu. Open Subtitles حدث شيء سيء.
    Kötü bir şey oldu. Open Subtitles حدث شيء سيء
    - Çok Kötü bir şey oldu. Open Subtitles - لقد حدث شيء فظيع -
    Çok Kötü bir şey oldu. Open Subtitles حدث شيء فظيع.
    Çok Kötü bir şey oldu. Open Subtitles حدث شيء فظيع
    Getirmeyin, çok Kötü bir şey oldu. Herkes uçakta toplanıyor. Open Subtitles إحتفظي بها، شيء فظيع قد حدث و سنتقابل جميعاً في الطائرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more