"kötü bir adamdı" - Translation from Turkish to Arabic

    • كان رجل سيء
        
    • كان رجلا شريرا
        
    • كان رجلاً سيئاً
        
    • كان رجلاً شريراً
        
    Daunte kötü bir adamdı. Open Subtitles دانتي كان رجل سيء
    Baban kötü bir adamdı Asher. Open Subtitles والدك كان رجل سيء ,اشر
    Arkadaşımın başı beladaydı ona yardım edebilecek tek kişi de gerçekten kötü bir adamdı ödemesi de 13. bölümdü. Open Subtitles كان صديق لي يواجه مشكلة كبيرة و الشخص الوحيد الذي كان يستطيع مساعدته كان رجلا شريرا حقا
    Kocan kötü bir adamdı. Open Subtitles زوجكِ كان رجلا شريرا
    Evet, çok kötü bir adamdı. Open Subtitles أجل كان رجلاً سيئاً جداً
    O kötü bir adamdı. Open Subtitles كان رجلاً سيئاً
    Çok kötü bir adamdı ama daha kötüsü benim içimdeki kötülüğü de ortaya çıkarmıştı. Open Subtitles كان رجلاً شريراً ...لكن أشر أفعاله أنه أخرج الشر الكامن في اعماقي
    O çok kötü bir adamdı. Open Subtitles كان رجلاً شريراً جداً
    Senin suçun değildi. O kötü bir adamdı. Open Subtitles لم تكُن غلطتك ، كان رجل سيء
    O kötü şeyleri iyi yapan kötü bir adamdı, şimdi de öldü." Open Subtitles كان رجلا شريرا" يتقن الأعمال الشريرة
    "O kötü bir adamdı, artık iyi yolda değil..." Open Subtitles " كان رجلا شريرا وقد مات الآن "
    Şöyle yap, "O kötü bir adamdı. Open Subtitles "شغلي اسطوانة "كان رجلا شريرا
    Evet, çok kötü bir adamdı. Open Subtitles أجل كان رجلاً سيئاً جداً
    O kötü bir adamdı. Open Subtitles كان رجلاً سيئاً
    kötü bir adamdı. Open Subtitles لقد كان رجلاً سيئاً
    O çok kötü bir adamdı. Open Subtitles كان رجلاً شريراً جداً
    Alonzo kötü bir adamdı Jared. Open Subtitles اسمع، (ألونزو) كان رجلاً شريراً يا (جاريد)،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more