"kötü hissettiğini" - Translation from Turkish to Arabic

    • شعر بالسوء
        
    • شعرت بالسوء
        
    • تشعرين بالسوء
        
    Hiçbirinin yaşadıklarını bana anlattıktan sonra kendini daha kötü hissettiğini sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أن أي منهم قد شعر بالسوء بعدما تحدث معي عن تجربته.
    Özür dilemeyi pek beceremez ama kendini kötü hissettiğini anlamıştım. Open Subtitles ،لم يكن يعرف كيف يعتذر لكن يمكنني أن أقول انه شعر بالسوء
    Hiçbirinin yaşadıklarını bana anlattıktan sonra kendini daha kötü hissettiğini sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أن أي منهم قد شعر بالسوء بعدما تحدث معي عن تجربته.
    Başından geçenleri bana anlattıktan sonra kimsenin kendini daha kötü hissettiğini sanmıyorum. Open Subtitles ولا أعتقد أن أحدهنَّ قد شعرت بالسوء بعد أن تحدثت معي، عن تجربتها
    Sizin için nasıl kötü hissettiğini, bilhassa siz ikinizin ne güzel bir çift olduğunuzu. Open Subtitles في المقام الأول تحدثت عنكما وكيف كنتما زوجين رائيعن و كيف شعرت بالسوء لأجلك
    Kendini kötü hissettiğini biliyorum ama bu hiçbir şeyi düzeltmiyor. Open Subtitles أعرف أنك تشعرين بالسوء لكن هذا لن يصلح شيئاً لأنني حاولت
    Aslında bizi daha önce davet etmediği için kendini kötü hissettiğini söyledi ve görünüşe göre bizi daha iyi tanımak istiyorlar. Open Subtitles لقد قالت أنها شعرت بالسوء لأنهم لم يدعونا من قبل... ويبدو أنهم يريدوا... أن يتعرفوا علينا بشكل أفضل.
    Geçen geceyi iptal etme konusunda... kötü hissettiğini ve telafi etmek için öldüğünü söyleme. Open Subtitles لا تقولين لي أنك تشعرين بالسوء حول إلغاء تلك الليلة والأن تستميتين لتعويضي.
    Ona yalan söylediğin için kötü hissettiğini biliyorum. Open Subtitles أعلم أنك تشعرين بالسوء للكذب عليه
    Bak, olanlar yüzünden ve Lily'nin yaptıklarından dolayı kötü hissettiğini biliyorum; ama bu adamın geçen altı ayını sana zarar vermek için harcadığını aklından çıkaramazsın. Open Subtitles أتفهم أنك تشعرين ... بالسوء تجاه ما حدث ( وتجاه ما فعلته ( ليلي ... لكن لا يمكنك أن تنسي أن هذا الشخص قضى الست شهور الماضية في محاولة تدميرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more