"kötü kraliçe'yi" - Translation from Turkish to Arabic

    • الملكة الشرّيرة
        
    Kötü Kraliçe'yi uzakta tutmak istiyorsam acı ve ızdırapla dolu bir hayatı kabullenmeliyim. Open Subtitles إذا أردت إبقاء الملكة الشرّيرة مكبوتة فعليّ أنْ أتقبّل حياة ملؤها الألم والمعاناة
    Kötü Kraliçe'yi bir günden kısa sürede mat etmek, ha? Open Subtitles تتفوّق على الملكة الشرّيرة في أقلّ مِنْ يوم؟
    Kötü Kraliçe'yi, kendi sorunum olarak içimde tutabilirdim. Open Subtitles كان بإمكاني إبقاء الملكة الشرّيرة بداخلي حيث تكون مشكلتي أنا
    Kötü Kraliçe'yi bir kere yendik. Yine yeneceğiz. Open Subtitles هزمنا الملكة الشرّيرة مرّة وسنعيد الكرّة
    Hadi. Gidip gerçek Kötü Kraliçe'yi durduralım. Open Subtitles هيّا بنا، دعينا نردع الملكة الشرّيرة الحقيقيّة
    Kötü Kraliçe'yi durdurmamız için hiçbir yol yok. Open Subtitles ليس هناك ما يمكننا عمله لإيقاف الملكة الشرّيرة
    Bildiğim şey ise eğer lanet gerçekse, o laneti bozmanın tek yolu Kötü Kraliçe'yi bizim buna inanmadığımıza dair kandırmaktır böylece, peşimizde olmayacaktır. Open Subtitles ما أعرفه فعلاً... إن كانت اللعنة حقيقيّة، فالطريقة الوحيدة لإبطالها، هي بخداع الملكة الشرّيرة...
    Yoksa Kötü Kraliçe'yi artık beni kandıramayacak kadar derine gömmüş olmayı mı umuyorsun? Open Subtitles أمْ تأملين أنّك استطعتِ أخيراً ...أنْ تدفني الملكة الشرّيرة عميقاً بداخلك لدرجة أنّي لن أصدّق ذلك؟
    Başardın, anne. Kötü Kraliçe'yi yok ettin. Open Subtitles نجحتِ يا أمّي قضيتِ على الملكة الشرّيرة
    Şimdi git, Kötü Kraliçe'yi bul ve burada olduğumu öğrenmesini sağla. Open Subtitles {\pos(190,230)}اذهب الآن واعثر على الملكة الشرّيرة وأعلمها أنّي هنا
    Demek doğru. Gerçekten de Kötü Kraliçe'yi burada barındırıyorsun. Open Subtitles {\pos(190,210)}الأمر صحيح إذاً تأوين الملكة الشرّيرة هنا
    Bak, Regina, bu senin için yeni olabilir ama ben daha önce Kötü Kraliçe'yi yendim. Open Subtitles -اسمعي ... قد يكون هذا جديداً عليك يا (ريجينا) لكنّي واجهت الملكة الشرّيرة مِنْ قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more