"kötü rüyalar" - Translation from Turkish to Arabic

    • أحلام سيئة
        
    • الأحلام السيئة
        
    • الاحلام السيئه
        
    • كوابيس
        
    • حلم سيئ
        
    • كوابيساً
        
    • أحلام سيئه
        
    • بأحلام سيئة
        
    • حلم مزعج
        
    Çok kötü rüyalar görüyorum. Dayanamıyorum artık. Open Subtitles .تنتابني أحلام سيئة جداً لا يمكنني الصّمود أكثر من ذلك
    Dünya gezegeninin son günlerinde, herkesin kötü rüyalar gördüğü söylenir. Open Subtitles إنه قيل أن آخر أيام كوكب الأرض الجميع يحصلون على أحلام سيئة
    Küçükken bazen ben de kötü rüyalar görürdüm. Open Subtitles كان لدي أحلام سيئة أحيانا عندما كنت صغير
    Ve bazı kötü rüyalar görüp uyanıveriyor, ...ve bunları bana anlatmıyor. Open Subtitles وانه هو الاستيقاظ من تلك الأحلام السيئة ولا تقول لي عنهم.
    kötü rüyalar, kötü rüyalar, gidin başından. Open Subtitles الاحلام السيئه ، الاحلام السيئه ارحلي بعيداً
    Yaptığım şeyin farkında değildi. Yaptığım şeyleri kötü rüyalar sanıyordu. Open Subtitles هو ليس مدركاً لما أقوم به مدوناً تلك الذكريات الطويلة إلى كوابيس
    Bünyesi zayıf görünüyor ve konuşmuyor sanki kötü rüyalar görüyor gibi. Open Subtitles انها ضعيفه وغير قادره علي الكلام ودائما هي في حلم سيئ
    Eh, kötü rüyalar görmenin sebebini görmek zor değil. Open Subtitles حسنا، أستطيع أن أرى لماذا لديك أحلام سيئة
    Gerçekten çok kötü rüyalar görüyorum ve bu rüyalar o kadar gerçek gibi ki sanırım delirmek üzereyim. Open Subtitles لقد كانت أحلام سيئة بحق وأنها حقيقية حتى اعتقدت أنني سأجن
    Bu entel kötü rüyalar görüyormuş. Open Subtitles في الأرض، هذا الهيبستر يعاني من أحلام سيئة
    kötü rüyalar görüyorum. Open Subtitles أنا ما زلت سيكون عندي أحلام سيئة.
    Arkadaşın Victor kötü rüyalar kötü şeyler gördüğünü söylemişti. Open Subtitles صديقك، فيكتور... قال بأنّه كان عنده أحلام سيئة... رؤية الأشياء.
    kötü rüyalar görüyor olmasaydım, az ve öz sınırlar koyarak kendimi uzayın kralı sayardım. Open Subtitles ...يمكنني أن أكون محبوس في قشرة بندق و أعتبر نفسي ملكاً لمساحات شاسعة حيث لا تراودني أية أحلام سيئة
    Sadece sesler duyuyormuş ve kötü rüyalar görüyormuş. Open Subtitles كانت تسمع فقط أصواتاً و أحلام سيئة
    Gördüğün tüm şu kötü rüyalar için, fazladan para ödemelisin. Open Subtitles . كل الأحلام السيئة التى لديك . يجب أن تدفع أكثر
    Çünkü kötü rüyalar asla rüya gibi gelmez. Open Subtitles الأحلام السيئة لا تشعري بأنها من الأحلام الطبيعية
    kötü rüyalar, kötü rüyalar, gidin başından. Open Subtitles الاحلام السيئه ، الاحلام السيئه ارحلي بعيداً
    kötü rüyalar, kötü rüyalar, gidin başından. Open Subtitles الاحلام السيئه ، الاحلام السيئه ارحلي بعيداً
    Sen kötü rüyalar yaşamaya başladı. Doktor onları gece terörü denir. Open Subtitles بدأت تحلمين بتلك الأحلام لقد قال الطبيب أنها كوابيس ليلية
    Ben kötü rüyalar görüyorum. Open Subtitles هذا مثل حلم سيئ
    Ruhunda bir iz bırakacaktır, kötü rüyalar görmeni sağlayacaktır. Open Subtitles ستترك لكِ عاهاتٍ في قرارة نفسكِ و ستمنحكِ كوابيساً
    kötü rüyalar görmeme neden oldu. Open Subtitles لقد سبب لى هذا أحلام سيئه
    Bu çok ilginç. Çünkü filmde, dünya dışı varlıkta kötü rüyalar görüyordu. Open Subtitles هذا غريب، في الفيلم، الارضي الذي تم خطفه، أصيب بأحلام سيئة
    Dünyada bir çok fotoğraf çekildi... yanımdan geçen kötü rüyalar gibi... Open Subtitles حفنةٌ للقطات التقطت من ..أنحاء العالم. تمر بي مثل حلم مزعج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more