"kötülerini" - Translation from Turkish to Arabic

    • أسوأ
        
    • الأسوأ
        
    • أسوء
        
    • الأسوء
        
    • الاسوء
        
    • الاسوأ
        
    • بأسوء
        
    • بأسوأ
        
    • بالأسوأ
        
    Bana bir kere baktın ve yine de daha kötülerini gördüm diyebildin. Open Subtitles لقد ألقيتِ نظرة عليّ، وقلتِ أنّكِ سبق و رأيتي ما هو أسوأ.
    Oldukça güvenilir bir hisse senedi. Çok daha kötülerini... Open Subtitles إنه صلب قليلاً , يمكن .. أن يكون الوضع أسوأ
    Çoğunlukla yüzeysel yaralar. EMT daha kötülerini yaşadığını söyledi. Open Subtitles إصاباته خارجية بالأغلب قال جراح الطوارىء إنه رأى حالات أسوأ
    Bilmelisiniz ki, diğer yönetimler daha da kötülerini yapmıştı. Open Subtitles فلأخبرك شيئا ، الإدارات الأخرى كانوا ينوون الأسوأ بكثير
    Benden daha kötülerini tanıyorum ama yaptıkları yanlarında kalıyor. Open Subtitles أعرف العديد من الأولاد من هم أسوء مني ولكنهم يفلتون من العقاب.
    - Masamızı paylaşan erkeklerden daha kötülerini duydum. Open Subtitles سمعتُ الأسوء من رجال نُبلاء شاركونا مائدتنا كما تقولين
    Bakın biliyorum burası Four Seasons değil, ama biz daha kötülerini de gördük. Open Subtitles النظرة، أَعْرفُ بأنّه لَيسَ الفصولَ الأربعة، لكن قَدْ رَأينَا أسوأ.
    O odadaki her bir kişi senin yaptıklarından çok daha kötülerini yaşamış veya dinlemişlerdir. Open Subtitles كلّ من بتلك الغرفة قد سمع أو عاش أسوأ بكثير من أيّ شيء فعلتَه قط
    Daha kötülerini de gördüm. Acil serviste gece vardiyasında çalıştım. Open Subtitles لقد رأيتُ أسوأ من ذلك لقد عَمِلتُ في دوام ليلي بالمستشفى
    FBI'a döndüğünden beri daha kötülerini gördük. Open Subtitles أجــل، لــكن شاهدنــا مــا هــو أسوأ عنــدمــا عــاد
    Amerikan Cezai Sistemi en kötülerini bana yollar. Open Subtitles دائما ما ترسل لى ادارة سجون الولاية أسوأ السجناء
    Kendisini kabul ettirinceye kadar çok daha kötülerini yaşayacak. Open Subtitles الأمر سيكون أسوأ من ذلك قبل أن ينتهي من هنا
    Hepimizin ilerlemesini sağlıyorsun çünkü sen daha kötülerini gördün. Open Subtitles وتحثّين بقيّتنا على التقدّم إذ أنّكِ رأيتِ ما هو أسوأ ونجوتِ ممّا هو اسوأ
    Hadi ama, eskiden internette daha kötülerini izliyordun. Open Subtitles أووه, هيا يا سايمون000 لقد إعتدت على رؤية أسوأ من ذلك على الإنترنت
    Aklına gelmiş en kötü fikir, kötülerini görmüştüm hem de. Open Subtitles هذه الفكرة الأسوأ التى قد فكرت بها من قبل ، لقد رأيت بعض الأفكار السيئة الأخرى
    - İnan bana, daha kötülerini de yaşadım. Open Subtitles صدقيني ، كان عندي الأسوأ من ذلك حسناً
    Okula gittiğinde bunlardan çok daha kötülerini duyacaksın. Open Subtitles سوف تسمع الأسوأ حين تدخل المدرسة
    Onlar atalarımızı köle olarak kullandılar ve bizim Unas'lara yaptıklarımızdan daha kötülerini yaptılar. Open Subtitles استعملوا أسلافنا كعبيد وعاملهم أسوء من ذلك
    Tamam, berbat bir kocaydım ve kuşkusuz muhtemelen en iyi baba örneği de değildim, her ne kadar daha kötülerini görmüş olsam da. Open Subtitles حسناً , كنت زوجاً سيء وباعتراف الجميع يحتمل ليس الوالد الأفضل على الرغم أني رأيت من هم أسوء
    Daha kötülerini de görmüştüm. Open Subtitles أعنى، أننى رأيت الأسوء بالتأكيد
    Tanrı bilir ki daha kötülerini de buldum. Open Subtitles الرب يعلم اني اخترت الاسوء مسبقاً
    - Oldukça büyük bir aksaklıktı. Daha kötülerini de gördüm. Open Subtitles هذه زوبعة صغيرة لقد رأيت الاسوأ
    Teşekkürler. Büyütülecek bir şey yok. İnan bana, çok daha kötülerini geçirdim. Open Subtitles شكراً، ليس بالأمر الكبير ثقي بي لقد مررت بأسوء من ذلك
    Bu olayda Müttefikler her iki dünyanın da en kötülerini tasviye ettiler. Open Subtitles على أيّة حال ، الحلفاء اصيبوا بأسوأ من كلتا العالمين
    Bundan çok daha kötülerini atlatanlar olduğunu ve biteceğini bilmek istiyor. Open Subtitles أن أشخاص أخرين مروا بالأسوأ و وصلوا للضفة الأخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more