"kötüyse" - Translation from Turkish to Arabic

    • السوء
        
    • سيئا
        
    • سيئًا
        
    • سيئون
        
    • اكَانَ سيئَ
        
    • السّوء
        
    • كان شيئاً سيئاً
        
    Eğer topluma karışmak konusunda bu kadar kötüyse, bir mil mesafede iz bırakacaktır. Open Subtitles لو كان بهذا السوء في الإختلاط بالآخرين سوف يترك أثراً عن بعد ميل
    Şey, o kadar kötüyse, belki bir terfi daha almasının sırası gelmiştir. Open Subtitles لو كان أداؤه بهذا السوء فربما حان الوقت لترقية أخرى.
    Zamanlama kötüyse üzgünüm, ama dünya senin çevrende dönmüyor. Open Subtitles أنا آسفة إذا كان الوقيت سيئا ولكن العالم لا يدور حولكِ فقط
    Eğer katılım yüksekse, kutlama yapılır eğer katılım düşükse, ve gösterim kartları kötüyse o zaman, birçok insan acı çekecek demektir. Open Subtitles إذا كانت الأرقام الجيدة , هو الطرف. إذا كانت الأرقام سيئة. ثم هناك ومن المؤكد أن الكثير من الناس أن يكون يوما سيئا.
    Eğer o adam söylediğin kadar kötüyse başka şansın yok. Open Subtitles إذا كان سيئًا بمقدار ما تقول، فأنت لا تملك خيارًا.
    Eğer onlar kötüyse, peki siz nesiniz, baba? Open Subtitles , إذا كانوا هم سيئون فماذا يُقال عنك أنت يا أبى ؟
    Çok kötüyse kalp üfürümü yapabilir veya göz ve kulakta arıza. Open Subtitles اكَانَ سيئَ حقا كان يُمْكِنُ أَنْ يُسبّبَ اضطربات في قلبِ... ... أَوأحياناًضرر بالأذنَأَوالعينَ.
    Eğer o kadar kötüyse, Daniel bunu biliyor ve bilmiyorsam o zaman tek seçeneğim var. Open Subtitles واذا كان بذلك السّوء و(دانيال) يعلم عنه وأنا لا عندها لدي خيار واحد فقط
    Eğer ev gerçekten o kadar kötüyse, hafta sonları burada kalabilirsin. Open Subtitles إن كان الأمر بذلك السوء في المنزل, بوسعك البقاء هنا في عُطل نهاية الأسبوع.
    O kadar kötüyse, belki de o siteden çıkman gerek. Open Subtitles ،يا إلهي. إذا كان بذلك السوء فربما عليكِ أن تتركي الموقع
    O kadar kötüyse neden hâlâ yiyorsun? Open Subtitles حسناً, إذا طعمه بهذا السوء لما لاتزال تأكله؟
    Eğer Daxamlılar anlattığın kadar kötüyse bu adamın Başkan'ı öldürmek istemesi pek de garip değil, haksız mıyım? Open Subtitles إذًا إن كان داكسيم بنفس السوء الذي تقولينه إذًا فلا عجب من إستهداف هذا الشخص للرئيسة، صحيح؟
    Bir şeyler şu an kötüyse Lennox'ı burada kalmaya zorladığımda nasıl olacaklar? Open Subtitles كم سيكون الامر سيئا اذا اجبرتها على المكوث ؟
    Sadece diyorum ki eger silahla aran kötüyse... Open Subtitles ـ أنا أقول فقط ، إن كنت سيئا في استعمال السلاح
    Bizimle gel. Çocuklar, üzgünüm ama eğer durum bahsettiğiniz kadar kötüyse ailemin yanında olmalıyım. Open Subtitles لا, لو كان سيئا كما كنت أقول, كان علي أن أجد عائلتي.
    Eğer durum kötüyse, 300 sterlin. Open Subtitles فأجابني, إن كان الأمر سيئًا فهو يكلف 300 جنيه استرليني.
    Eğer gerçekten kötüyse, 400 sterlin. Open Subtitles وإن كان الأمر سيئًا جدًا, فهو يكلف 400 جنيه.
    - O kadar kötüyse neden geri dönmüyorsun? Open Subtitles حسناً ، إذا كان الأمر سيئًا لتلك الدرجة لماذا لا تعودين مُجدداً ؟
    Bu insanlar söylediğiniz kadar kötüyse onları buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles و إن كان هؤلاء الناس سيئون بالدرجة التي تظنونها فعلينا أنْ نخرجهما منْ هنا
    Çok kötüyse kalp üfürümü yapabilir veya göz ve kulakta arıza. Open Subtitles اكَانَ سيئَ حقا كان يُمْكِنُ أَنْ يُسبّبَ اضطربات في قلبِ... ... أَوأحياناًضرر بالأذنَأَوالعينَ.
    Özellikle, kötüyse. Open Subtitles خاصة إذا كان شيئاً سيئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more