"köyünden" - Translation from Turkish to Arabic

    • قريتك
        
    • قريتها
        
    • من قرية
        
    • بقرية
        
    • قريته
        
    • ريفيّة
        
    • قريه
        
    Tanrı'nın unuttuğu köyünden daha eğlenceli olduğuna eminim. Open Subtitles من قريتك الصغيرة المهجورة تلك تعلمين ، نحن ربما متشابهتان أكثر مما يظن الناس
    Git kendi köyünden koca çal, seni orospu. Open Subtitles فإذهبي وإسرقي الأزواج من قريتك يا عاهرة
    Hayatında ilk defa köyünden dışarı çıkmıştı. TED لأول مرة تخرج فيها من قريتها على الإطلاق
    Ilinka, onun Kuzey Hırvatistan'daki Ivanec köyünden geldiğini ve orada annesi ve bir kız kardeşi olduğunu da söyledi. Open Subtitles ‎ايلنكا قالت لنا ايضا انها اتت من قرية تسمى ايفانك ‎في شمال كرواتيا ، وان لديها امها واختها هناك
    Kocam, Mikheil Taboshvili. Eredvi köyünden öldürüldü. Open Subtitles زوجي (ميخائيل تابوشوفيلي)، قـُتل بقرية (إيريدفي).
    Mevsimler geçerken Gisani, kaderine boyun eğip sürüyü takip ederek kendi köyünden uzakta zaman geçiriyordu. Open Subtitles كما المواسم السابقة جيساني تابع قدره الحقيقي قضى عده ايام بعيد عن قريته
    "Bilekten bağlamalı ayakkabıları ve taşra elbisesiyle..." "...bu kızıl saçlı hatunun, köyünden yeni çıkmış biri olduğunu hemen anladım." Open Subtitles ترتدي حذاء ذو ربطة وثياب ريفيّة، بإمكاني القول أنّ هذه الصهباء كانت ريفيّة خرقاء.
    Bana köyünden bahset. Open Subtitles أخبرني عن قريتك.
    Ewan, ilk söz senin. Bize köyünden ve kardeşin Wade'den bahset. Open Subtitles (إون)، تحدّث أنت أوّلاً اخبرنا عن قريتك و شقيقك (ويد)
    Evet, köyünden bahsetmiştin. Open Subtitles نعم لقد أخبرينى عن قريتك
    Conny? köyünden ne haber? Open Subtitles ماذا عن قريتك يا (كوني)؟
    İtalyan. Dört yaşındayken köyünden alınmış. Open Subtitles إنها إيطالية, لقد أخذت من قريتها وهي صغيرة
    Kız kısa bir güle güle ile köyünden süpürüldü. Open Subtitles لقد تم خلع الفتاة من قريتها مع وقت قليل للتوديع
    Haklısın. Nino onu köyünden hasta babası ile birlikte getirdi... Open Subtitles صحيح, "نينو" أحضرها من قريتها مع والدها المعتل
    Çocukluğumda bu ölümsüz başyapıtları çalışırken Bach'ın müziği, büyüdüğüm yer olan Kibbutz, İsrail'in kuzeyinde kalan komşu Arap köyünden gelen ezan sesleriyle birbirine karışırdı. TED كطفلة دراسة هذه الروائع الخالدة موسيقى باخ سوف تتمازج مع الاصوات الغنائية لصلاة المسلمين من قرية العرب المجاورة لشمال كيبوتز في اسرائيل حيث ترعرعت
    Müşteriniz Bayan Nawal Marwan Der Om köyünden. Open Subtitles العميلة الخاص بك، السيدة نوال مروان أتت من قرية ديروم
    Mowgli'yi insanların köyünden uzaklaştıramazsın, onun geleceği kendi hemcinsinin yanında. Open Subtitles لا يمكن أن تستمر في محاولة أخذ موكلي من قرية البشر فمستقبل الصبي مع جنسه
    Bu Nodar Otiashvili, benim babam. Kvemo Achabeti köyünden yaşıyorduk. Open Subtitles هذا (نادور أوتشيفيلي)، والدي، كنا نعيش بقرية (كفيمو أتشابيتي).
    Ben Marina Kakhbiashvili. Kehvi köyünden yaşıyordum. Open Subtitles انا (مارينا كاكبياشبيلي)، كنت أعيش بقرية (كيفي).
    Richards, yerli bir avcıydı ve Gisani'nin kendi köyünden uzakta burada ne yaptığını merak ediyordu. Open Subtitles ريتشارد هو صياد محلي ويشعر بالفضول, ما الذي يفعله جيساني هنا بعيداً عن قريته
    İndir onu. köyünden geriye kalanı korumaya çalışıyor. Open Subtitles مجرد محاولة لحماية ما تبقى من قريته.
    "Bilekten bağlamalı ayakkabıları ve taşra elbisesiyle..." "...bu kızıl saçlı hatunun, köyünden yeni çıkmış biri olduğunu hemen anladım." Dur. Open Subtitles "ترتدي حذاء ذو ربطة وثياب ريفيّة، بإمكاني القول أنّ هذه الصهباء كانت ريفيّة خرقاء."
    "Klausenberg köyünden başlayan yolculuğumun son kısmı... Open Subtitles الجوله أخيره لرحلتي من قريه كلوسنبيرج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more