köylerdeki kadınların sokaklarda onlar için mücadele ettiğimizden haberleri yoktu | TED | لم يكن نساء القرى على علم أننا ندافع عنهن في الشوارع |
Bu köylerdeki insanların etkileşim şeklini değiştiriyoruz ve öğrendiklerimizi başka yerlere götürüyoruz. | TED | غيرنا طريقة تفاعل هذه القرى كنا نأخذ تعليمنا الى اماكن اخرى. |
köylerdeki gençlerle yapmaya çalıştığımız şey işte bu. | TED | وهذا ما نحاول القيام به مع الرجال والنساء عبر القرى المختلفة. |
Eğer köylerdeki ilişki ağının yapısını anlayabilirsek bu tür yaygınlaşmayı hızlandırabilmek için hedefimizin kim olduğunu bulabiliriz. | TED | إذا أمكننا فهم هيكلة الشبكة في القرى يمكن لنا أن نستهدف لمن نعطي التدخلات لنعزز هذا النوع من الإنتشار |
köylerdeki aileler uydurma bahanelerle sistemli bir biçimde göç etmeye zorlanıyorlar. | Open Subtitles | لا نريد الطرد المنظم لعائلات الفلاحين بسبب أعذار مختلقة |
köylerdeki bazı yerel papazlar aynı şeyi tek başlarına yapıyorlardı. | TED | ومن ثم قام نساك .. القرى بالقيام بالامر ذاته |
Yakın köylerdeki pekçok uzaylı hasta. | Open Subtitles | العديد من الكائنات فى القرى القريبه مريضون |
Diğer köylerdeki kadınların da çocukları var ve artık kızının ticaret yapmayı öğrenmesi gerek. | Open Subtitles | النساء في القرى الأخرى لديها أطفال أيضا، وابنتك تحتاج لتعلم التجارة. |
Bir de benim gibi, köylerdeki yoksul insanların durumu var. | TED | وهناك قضية الفقراء في القرى مثلي |
Uganda'nın kırsal kesimlerinde Paul Bolton ve arkadaşları köylüleri kullanarak, depresyon için kişiler arası psikoterapi uygulayabileceklerini ispatladılar ve rastgele kontrol metodu kullanarak, kontrol grubuna ait köylerdeki yaklaşık yüzde 40'lık iyileşme oranına kıyasla, bu uygulamanın yapıldığı köylerde iyileşme oranını yüzde 90 olarak buldular. | TED | في المناطق الريفية في أوغندا، عبر توظيف "بول بولتون" وزملائه، القرويين، اثبت أنه يمكن تقديم العلاج النفسي للمصابين بالاكتئاب وباستخدام تصميم "التحكم العشوائي" أظهروا أن 90 في المائة من الأشخاص الذين يتلقون هذا العلاج تم شفاؤهم بالمقارنة مع حوالي 40 في المائة في القرى المجهزة. |
köylerdeki ambarlar boşaltılmış. | Open Subtitles | القرى أصبحت كلها مهجورة |
Wolf Blitzer'la birlikte... ..köylerdeki bombalamalardan bahsetmelisiniz-- | Open Subtitles | و(وولف بليتزر)، أظنّكَيجبأن تذكرقصف القرى.. |
köylerdeki adamların çoğunu aldık zaten. Kalanları da getirin. | Open Subtitles | -أحضرنا معظم الرجال من القرى |
- köylerdeki çoğu adamı aldık zaten. | Open Subtitles | -أحضرنا معظم الرجال من القرى |
Benzer şekilde Pakistan'ın kırsal kesimlerinde rastgele kontrol çalışmasında, Atıf Rahman ve arkadaşları Pakistan sağlık hizmetleri sisteminde anne sağlığı hizmetlerinde çalışan kadın ziyaretçilerin, depresyondaki annelere bilişsel davranış terapisi verebildiğini ve iyileşme oranlarında ciddi farklılıklar sağladığını gösterdi. Karşılaştırma grubuna ait köylerdeki yüzde 45'lik iyileşme oranına karşılık yüzde 75'lik bir iyileşme oranı yakaladılar. | TED | وبالمثل، باستخدام "التحكم العشوائي" في مناطق باكستان الريفية، أظهر "عاطف رحمان" وزملاؤه أن الزائرات الصحية، اللاتي يُعتبرن من ضمن عمال الصحة في نظام الرعاية الصحية في باكستان، يمكنهن تقديم العلاج السلوكي المعرفي للأمهات اللاتي أُصِبنَ بالاكتئاب، ومرة أخرى تظهر الاختلافات الهائلة في معدلات الشفاء. ما يقرب من 75 في المائة الأمهات اللاتي تم شفائهن بالمقارنة مع حوالي 45 في المئة في القرى المجهزة. |
köylerdeki aileler uydurma bahanelerle sistemli bir biçimde göç etmeye zorlanıyorlar. | Open Subtitles | لا نريد الطرد المنظم لعائلات الفلاحين بسبب أعذار مختلقة |