Dediklerine göre PLF ve NRC köylerini 3 gün önce ele geçirmiş. | Open Subtitles | قالوا إن جنود مجلس التحرير ومجلس الإصلاح احتلوا قريتهم قبل ثلاثة أيام. |
Komşu kabile Redones, köylerini işgal ediyor ve bu sonbaharda iki kez güpegündüz sığır çalıyorlar. | TED | الريدونس قبيلة مجاورة داهمت قريتهم وسرقت الماشية في وضح النهار مرتين هذا الخريف |
köylerini bulabiliriz, belki bize tekne verirler. | Open Subtitles | نستطيع ان جد قريتهم ربما نتدبر قارب منهم |
Onların küçük köylerini bulabilmek için elinden geldiğince sık uçuşa çıkardı. | Open Subtitles | لقد قام بالعديد من الرحلات محاولاً أن يجد أحد قراهم الصغيرة |
Davulcularının dediğine göre, askerler insanlarını sürüp geri dönememeleri için köylerini yakıyormuş. | Open Subtitles | قام الجنود بإعتقال شعبهم واقتادوهم في مسيرات وقامو بحرق قراهم لكي لا يجدوا بيوت لهم حين عودتهم |
Her nedense bazı köylüler, bir petrol boru hattının, köylerini atalarının ruhlarının var olmadığı bir yere taşımak için yeterince iyi bir neden olduğunu düşünemedi. | Open Subtitles | بطريقه ما لم يظن القرويون ان خط انبابيب البترول لم يكن سببا جيدا لترحيلهم عن قراهم |
Sayın Başkan, komutanlarımız köylerini hedeflemiş durumdalar. | Open Subtitles | سيدي الرئيس . القادة لديهم قمر صناعي مُصوب نحو قريتهم |
Gözetçiler köylerini geri aldılar sen onlara kendilerini savunmayı da öğrettin. | Open Subtitles | وكلّ شيء نحن قتال ضدّ الحرّاس ستعادو قريتهم |
köylerini yakıp kafalarını uçurmak istersin. | Open Subtitles | أنت تريد أن تشعل قريتهم و تقطع رؤوس زعمائهم |
Talus nehirden gelip köylerini yaktıktan sonra, buraya ormana sığındılar. | Open Subtitles | "بعد أن حرق "تاليس قريتهم بجوار النهر أقاموا بهذه الغابه |
Onlara tek gereken, köylerini savunabilmek için cephane. | Open Subtitles | كل ما يحتاجونه هو بضعة آلاف من رصاص الذخيرة للدفاع عن قريتهم. |
Efsaneye göre bir dünyalı ateşli silah alırsa eline başka bir dünyalıyı vurmak için bile olsa Weather Dağı köylerini yok edermiş. | Open Subtitles | تـقول الأسطورة , إذا حمل أرضي سلاحاً حتى ولو لقتل أرضي آخر ماونت وذر ستمسحُ قريتهم بالكامل |
Askerler köylerini ateşe vermişler. | Open Subtitles | أخبروني كيف أحرق الجنود قريتهم |
"Bunun sonucunda köylerini koruyabilmek için bir grup shinobi toplanmış." | Open Subtitles | ".جماعةٌ من النينجا ظهرت للدفاع عن قريتهم من الهجوم |
- köylerini geri verelim o halde. | Open Subtitles | دعونا نعيد اليهم قريتهم. |
Ama sonra köylerini yakıp, onları kendi topraklarından kovacak kadar güçlü hâle gelmişiz ve onlara "çiçek hastalığıyla size iyi şanslar" demişiz. | Open Subtitles | حتى ما كنا أقوياء بما فيه الكفاية حرقنا قراهم وطردناهم من ارضهم الحقيقية وبعد ذلك قلنا لهم "حظاً أوفر في مرض الجدري" |
Topraksız işçiler ve su krizinin mültecileri olarak köylerini terketmiş verimsiz arazi çiftçileriydi. | Open Subtitles | كل العمال كانوا عمال لا يملكون اراضي و مزارعين غادروا قراهم |
Avi okuyorum, 1915'te Osmanlılar köylerini yağmalamış. | Open Subtitles | افي، استمعي، 1915، العثمانيين نهبو قراهم |
Çin'de Min gibi 150 milyon işçi var. Bu işçilerin 3'te 1'ini otellerde, restorantlarda ve büyük şehirlerin inşaatlarında çalışmak için köylerini terk eden kadın işçiler oluşturuyor. | TED | عبر الصين، هناك 150 مليون عامل مثلها، ثلثهم من النساء، الذين تركوا قراهم للعمل في المصانع والفنادق، والمطاعم ومواقع البناء في المدن الكبيرة. |
Geçen Ekim'de, açılış törenleri -- güzel, kutsal bir etkinlik, 80 ülkeden 5.000 kişi, ziyaretçi akını, Güney Amerika'nın tamamından gelen yerli insanlar, kimisi köylerini daha önce hiç terk etmemiş olanlar. | TED | في أكتوبر الماضي، كانت احتفاليات االتدشين حدث جميل ومقدس. 5000 شخص من 80 دولة، نهر متواصل من الزوار، سكان أصليون من كل جنوب أميركا بعض منهم لم يسبق وأن غادروا قراهم. |
2004'te, Sri Lanka'da, Sumatra depreminden... ...ve tsunamiden sonra, Müslüman balıkçıların köylerini yeniden inşa ettim. | TED | وفي عام 2004 في سريلانكا بعد زلزال سومطرة وأمواج تسونامي . أعدت بناء قرى الصيادين الإسلامية . |