Unutun gitsin. Bu küçük çocuklar için. Bizlerse yetişkin insanlarız ve toplumumuza neler olduğuyla başa çıkmaya çalışıyoruz. | TED | لا عليك. هذا للأطفال الصغار. نحن شعب كبير، ونحن نسعى للتعامل مع ما يحدث في مجتمعنا. |
Bu küçük çocuklar için. O ayı gibi! | Open Subtitles | إنه للأطفال الصغار ، و وزنه يربو لـ 900 باوند |
küçük çocuklar için uygun olmayabilir. | Open Subtitles | ولن تكون ملائمة للأطفال الصغار. |
Katı kurallarınız olmalı, özellikle de küçük çocuklar için. | Open Subtitles | وتحتاج إلى قواعد مانعة وخاصة الأطفال الصغار |
Todd, bu küçük çocuklar için bir şey yapmayı düşünüyor musun? | Open Subtitles | تود هل ستفعل شيئاً ..حيال هؤلاء الأطفال الصغار هنا؟ |
O kitap küçük çocuklar için. | Open Subtitles | كان ذلك للأطفال الصغار حسناً، ربما. |
Ebeveynler dikkat; bu gösteri küçük çocuklar için rahatsız edici olabilir. | Open Subtitles | ليكن في علم الآباء، أن هذا العرض قد" "يشكل إزعاجاً للأطفال الصغار |
küçük çocuklar için biraz meyve suyu getirdim büyük çocuklar için de tekila getirdim. | Open Subtitles | أحضرت معي شراب خليط فاكهة "هاواي" للأطفال الصغار وبعض من التيكيلا للأطفال الكبار |
Burası küçük çocuklar için. | Open Subtitles | هذا المكان هو للأطفال الصغار |
Tüneller küçük çocuklar için yapıldı. | Open Subtitles | بنيت الأنفاق للأطفال الصغار |
küçük çocuklar için aşevi. | Open Subtitles | -الطعام الساخن للأطفال الصغار |
Ebeveynler dikkat; bu gösteri küçük çocuklar için rahatsız edici olabilir. | Open Subtitles | ليدركوا الأباء، أن هذا العرض سيكون مزعجاً على الأطفال الصغار. |
Kesinlikle küçük çocuklar için. | Open Subtitles | الآن، واضحٌ لأجل الأطفال الصغار |
Kesinlikle küçük çocuklar için. Evet. | Open Subtitles | والآن، واضحٌ لأجل الأطفال الصغار أجل |
Bazen de küçük çocuklar için. | Open Subtitles | وأحياناً لشوّي الأطفال الصغار. |