"küçük bir köyde" - Translation from Turkish to Arabic

    • في قرية صغيرة
        
    Harenmahkeester adında küçük bir köyde büyürken bir kayıt cihazı buldum. Open Subtitles نشأت في قرية صغيرة من هيرنماكيستر وجدت آلة لأكثر من صوت
    Ben Kanada'da küçük bir köyde yetiştim, ve bir teşhisi konmamış bir dyslexic'im (okuma ve yazma zorluğu çeken insanlar için kullanılan bir terim). TED لقد نشأت في قرية صغيرة في كندا، وتم تشخيصي بمرض صعوبة التعلّم.
    Pakistan, Lahore'un dışında küçük bir köyde yaşıyor. TED هي تعيش في قرية صغيرة خارج لاهور، باكستان.
    Paris'ten çok uzak küçük bir köyde polis memuruydu. Open Subtitles لا أحد كان ضابط شرطة في قرية صغيرة بعيدة عن باريس
    Yaşanmış olsalar bile, dağlardaki küçük bir köyde Yukarı Avusturya'da veya Avrupa'da yaşanmamıştır. Open Subtitles و ان حدثت فانها لن تحدث في قرية صغيرة في الجبال ليس في شمال النمسا ليس في أوروبا
    Gando adlı küçük bir köyde doğdum. TED انا ولدت في قرية صغيرة تسمى غاندو
    İngiltere'de Fillongley adında küçük bir köyde büyüdüm ve en son "Domesday Book"ta bahsedildi, işte zihniyet bu şekilde. TED لقد نشأت في قرية صغيرة في بريطانيا تسمى فيلونجلي و قد ذكرت في كتاب "The Domesday" لذا، هذه هي العقلية المقصودة
    Paris'ten uzakta küçük bir köyde polisti. Kasabanın aptalıydı. Open Subtitles شرطي في قرية صغيرة بعيدة خارج باريس
    Bizler yalnızca İngiltere'nin güneyindeki küçük bir köyde yarım düzine bulmaca meraklısıydık. Open Subtitles ...بالنسبة لنا، كانت ستة أشخاص، من هواة الكلمات المتقاطعة في قرية صغيرة جنوب بريطانيا
    Ya da küçük bir köyde seviştiğin kızı boğuyorsun çünkü ailesi zaten onu öldürecek, değil mi ama? Open Subtitles أو قد تخنق فتاة مارست الجنس معها في قرية صغيرة. لأن أهلها سيقتلونها في جميع الأحوال أليس كذلك؟ .
    küçük bir köyde bir yokuş. Open Subtitles طريق مائل في قرية صغيرة
    Biz küçük bir köyde yaşıyoruz. Herkes birbirini tanır. Open Subtitles لا ، لأننا نعيش في قرية صغيرة
    Tanzanya'da, Mbeya yakınlarında küçük bir köyde çalışıyorum. Open Subtitles (أناأعمل في قرية صغيرة قرب مدينة مبيا) (بتنزانيا)
    Her şey 13 Ağustos 1933'te Bosna Hersek'te küçük bir köyde başladı. Open Subtitles "لقد بدأ كل شيء في 13 أغسطس 1933" "في قرية صغيرة في (بوسنيه هيرجوزيفينا) ولد في عائلة فقيرة"
    Pekala, geçen yıl Zambezi Nehri'nin yakınlarındaki küçük bir köyde altı kişi öldürülmüş. Open Subtitles حسناً،العامالماضي.. ست أشخاص ماتوا في قرية صغيرة بالقرب من نهر (زيمبيزي)
    Nakuru'nun dışındaki küçük bir köyde doğdum. Open Subtitles ولدت في قرية صغيرة خارج "نوكورو".
    Gülmeler ve sizler eğer bu resmi hayal edebilirseniz: Meksika'da çok küçük bir köyde doğdum. maalesef çevre çok fakirdi. ve benim ailem bir üniversite eğitimi almamıştı. TED (ضحك) وكما تتخيلون, إذا كنتم تتصورون هذا: لقد ولدت في قرية صغيرة في المكسيك في, لسوء الحظ , محيط فقير جدا ولم يحظى والداي بتعليم جامعي.
    Puglia'da, küçük bir köyde yaşıyorduk. Open Subtitles عشنا في (بوليا) في قرية صغيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more