"küçük bir kaza" - Translation from Turkish to Arabic

    • لحادث صغير
        
    • حادث صغير
        
    • حادث بسيط
        
    • لحادث بسيط
        
    • لحادثة صغيرة
        
    • حادثة بسيطة
        
    • حادثة صغيرة
        
    Yağmurda küçük bir kaza yaptık. Vertical Trinity Kilisesindeniz. Open Subtitles تعرضنا لحادث صغير هناك في المطر، نحن نتبع قساوسة الثالوث العمودي
    Arka tarafta, küçük bir kaza yaşadım. Open Subtitles .الحل موجود في خلف الورقة .لقد تعرضتُ لحادث صغير
    Evet, korkarım ki, küçük bir kaza geçirdik. Open Subtitles نعم، حسناً، أنا أخشى أنه لدينا حادث صغير.
    İtfaiye şefi ile küçük bir kaza yaptık, 355'de mahsur kaldım ve havaalanı kapanmak üzere. Open Subtitles كنت أقوم ببعض أعمال المطافئ ووقع لي حادث صغير أنا عالقة في رانسوم عند رقم 355 والمطار سيغلق ولن يمكنني الوصول للمرفأ
    - küçük bir kaza geçirdi. Open Subtitles كان في طريقه إلى هنا .. وقع له حادث بسيط
    Pekala, küçük bir kaza yaptığında yapmak isteyeceğin şey bilgi alışverişidir. Open Subtitles حسنا ، لذلك ان دخلت في حادث بسيط كل ما تريدين فعله هو تغير المعلومات
    - Sadece küçük bir kaza geçirdim. - Ne halt oldu? Open Subtitles لقد تعرضت لحادث بسيط - ما الذي حدث بحق الجحيم ؟
    - Sadece küçük bir kaza. Open Subtitles فيكّس)، ماذا حدث؟ ) - لقد تعرضتُ لحادثة صغيرة -
    Geçen sene Bentley ile küçük bir kaza geçirdim. Open Subtitles لقد تورطت فى حادثة بسيطة العام الماضى
    küçük bir kaza geçirirsin, büyük bir şey değil. Kapılar da... ..kendiliğinden açılır. Open Subtitles إذا حصل إليك حادثة صغيرة, فَتحت الأبواب الخلفية
    Ya müstehcen ağzı ve seksi bakan gözleriyle tatlı Sally provalar sırasında savaş alanında küçük bir kaza geçirirse? Open Subtitles ماذا لو أن (سالي) الجميلة بفمها القذر وعيناها الناعستين تتعرض لحادث صغير في المعركة اثناء التدريب؟
    - küçük bir kaza geçirmişsin. Open Subtitles سمعت انك تعرضت لحادث صغير
    Arabanı alıp hırdavatçıya gittim. Dönüşte küçük bir kaza yaptım. Open Subtitles لقد أخذت سيارتك إلى محل الأدوات . المنزلية و قمت بفعل حادث صغير
    Sen bir şey demeden, konuşmaya başlamadan önce sadece bunun küçük bir kaza olduğunu söylemek istiyorum. Open Subtitles قبل أن تبدأ، قبل أن تقول أي شيء، أنا فقط أريد أن أقول أنه كان حادث صغير.
    Herşey yolunda, dostlarım. Sadece küçük bir kaza. Open Subtitles لقد إنتهى يا أصدقائي، مُجرّد حادث بسيط.
    - Verecektim ama küçük bir kaza oldu. Open Subtitles - أنا كنت سافعل، لكن كان هناك حادث بسيط.
    Başımdan küçük bir kaza geçti Carol. Yardımcı olabileceğini umuyorum. Open Subtitles لقدّ تعرضنا لحادث بسيط يا (كارول)، آمل أن يسعكِ المساعدة.
    Elsa için küçük bir kaza ayarlamam gerekecekti. Open Subtitles سيتحتّم عليّ التخطيط لحادثة صغيرة لـ(إلسا)
    Evet. Sadece küçük bir kaza. Open Subtitles أجل، مجرّد حادثة بسيطة
    Projemizde küçük bir kaza oldu. Open Subtitles الأمر فقط أنه كان هناك حادثة صغيرة بمشروعنا الصغير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more