"küçük bir kutuya" - Translation from Turkish to Arabic

    • في صندوق صغير
        
    • في طفولتك
        
    • أكبر من خارجها
        
    Bir adamın, onun için önemli olan her şeyi, bir ömürden biriktirip saklamak istediği her şeyi böyle küçük bir kutuya sığdırabilmesi ne tuhaf. Open Subtitles كل ما يريد الاحتفاظ به طيلة حياته، ويستطيع أن يضعه في صندوق صغير كهذا.
    Onu küçük bir kutuya koyduk ve sizden onu kopyalamanızı istedik. Open Subtitles لقد وضعناه في صندوق صغير و طلبنا منكِ أن تُقلديه
    Seni küçük bir kutuya kapatacağız, bir daha kimse senden haber alamayacak. Open Subtitles سوف نضعك في صندوق صغير بحيث لا يستطيع أحد سماعك مُجدداً.
    Çocukluğunuzdan geriye kalan her şey küçük bir kutuya sığmıştır. Open Subtitles كل ما تركته في طفولتك
    Çocukluğunuzdan geriye kalan her şey küçük bir kutuya sığmıştır. Open Subtitles كل ما تركته في طفولتك
    İçindekileri küçük bir kutuya nasıl sığdırdın? Open Subtitles كيف جعلت داخلها أكبر من خارجها ؟
    küçük bir kutuya koymak, neyi yapamayacağını açıklıyor mu? Open Subtitles ضعها في صندوق صغير و توضح ما لا تعرفه
    Bak, onu küçük bir kutuya koyacağız... Open Subtitles سنضعها في صندوق صغير
    Ama maceranın amacı yalnızca öğrenmek değil, bu bilgiyi bütün dünyayla paylaşabilmek ve bununla, MIT'deki birkaç mühendis sayesinde, ağır çekim video çekmek için Edgertonic adlı prototip bir kamera kullanabildik ve bu kamera küçük bir kutuya saniyede 20.000 kare sığdırabilen ve 3.000 dolar değerinde olan bir alet. Bu hepimiz için mevcut. TED ولكن الهدف من المغامرة ليس فقط التعلم، بل مشاركة تلك المعرفة مع العالم، وبذلك شكرًا إلى زوج من المهندسين في MIT، تمكننا من إستخدام نموذج أولي لكاميرا تدعى إيدج-ترونيك لتصوير فيديو بالحركة البطيئة، حتى 20,000 إطار في الثانية في صندوق صغير يقدر ثمنه بـ 3 آلاف دولار.
    Onu küçük bir kutuya koyacağız. Open Subtitles .... سنضعها في صندوق صغير
    İçindekileri küçük bir kutuya nasıl sığdırdın? Open Subtitles كيف جعلت داخلها أكبر من خارجها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more