"küçük bir odada" - Translation from Turkish to Arabic

    • مساحه صغيره
        
    • غرفة صغيرة
        
    Küçük bir odada tek başına bunun üzerinde çalış. Open Subtitles اترك لنفسك مساحه صغيره أيدي جراح
    Küçük bir odada tek başına bunun üzerinde çalış. Open Subtitles اترك لنفسك مساحه صغيره أيدي جراح
    Onu, New York merkezinde bir karavan parkındaki büyük bir ambar binasında kafeslerle dolu Küçük bir odada bulduk. TED وجدناه في غرفة صغيرة كانت مليئة بالاقفاص في هيكل مستودع كبير كثير الاستعمال في وسط مدينة نيويورك.
    "Kurbanların cesetleri mülkün kuzeyindeki Küçük bir odada bulunmuştu." Open Subtitles اجساد الضحايا كانت قد وضعت في غرفة صغيرة في شمال الأرض
    Özellikleri yemeği "mutfak" denen Küçük bir odada yapmaları. Open Subtitles و الذي يطبخون فيه لك وجبة دآخل غرفة صغيرة تسمى المطبخ
    Bütün gün Küçük bir odada masanın arkasında oturup bütün gün bir şeyler yazmaktan hoşlandığımı mı sanıyorsun? Open Subtitles هل تظن انني اريد ان اجلس خلف المكتب في غرفة صغيرة و ادفع القلم حول الورقة طول اليوم ؟ ؟ سحقا ..
    Uzun süre çok Küçük bir odada yaptığım seçimin doğru olup olmadığını düşündüm. Open Subtitles لقد أمضيت وقتاً طويلاً في غرفة صغيرة جداً أفكر بالخيارات التي قمت بها تلك الليلة
    Şimdi şehir dışındaki bir barın arkasında, Küçük bir odada yaşıyorum. Open Subtitles الاآن أعيش في غرفة صغيرة خارج القرية ، خلف بار
    Ki her gün onlarca masum insan tutuklanıyor. Sonra da Küçük bir odada polisin biri en yakın arkadaşıymış gibi konuşmaya başlıyor. Open Subtitles والأبرياء يعتقلون كل يوم، ويجدون انفسهم في غرفة صغيرة
    - Çimento duvarlı, Küçük bir odada. Open Subtitles ـ إن كيلي في ـ غرفة صغيرة بحوائط إسمنتية
    Eğer siz Küçük bir odada az miktarda parfüm kokusunu alabiliyorsanız, bir köpek kapalı bir stadyumda kokusunu almakta ve ayrıca içeriğini ayırt etmekte zorlanmaz. TED إذاكانت لديك المقدرة على شم رائحة عطرية في غرفة صغيرة فالكلب بإمكانه شمها في ملعب كرة قدم مغلق وتمييز مكوناته بالإضافة إلى ذلك.
    Orada çok Küçük bir odada kalıyorum. Open Subtitles وحالياً أعيش في غرفة صغيرة جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more